Английский - русский
Перевод слова Hamburg
Вариант перевода Гамбурге

Примеры в контексте "Hamburg - Гамбурге"

Примеры: Hamburg - Гамбурге
! You couldn't buy these under the counter in Hamburg. Такого даже в Гамбурге из-под прилавка не купишь.
The next month, Thomas died of an overdose in a Hamburg squat. А через месяц Тома скончался в Гамбурге от передозировки.
The Meeting also took note of the Legal Counsel's impending consultations in Bonn and Hamburg. Совещание приняло также к сведению будущие консультации Юрисконсульта в Бонне и Гамбурге.
In all, the aliens residing in Hamburg represent 184 nations. В целом в Гамбурге проживают представители 184 народностей.
The seat of the Tribunal is in Hamburg, Germany. Ее штаб-квартира находится в Гамбурге (Германия).
The official inauguration of the Tribunal took place in Hamburg on 18 October 1996. Официальная инаугурация Трибунала состоялась в Гамбурге 18 октября 1996 года.
When a dispute arose, the claimant initiated arbitration proceedings in Hamburg, according to the rules of the German Coffee Association. После возникновения спора истец возбудил арбитражное разбирательство в Гамбурге согласно правилам Германской кофейной ассоциации.
He has served continuously as a judge of the Administrative Law Court in Hamburg since 1989. Он непрерывно работал судьей в административно-правовых судах в Гамбурге с 1989 года.
In Hamburg, a group of software developers shouted at a bus. В Гамбурге группа разработчиков программного обеспечения разоралась в автобусе.
My client's situation in Hamburg is extremely sensitive Mr. Brue. Ситуация моего клиента в Гамбурге крайне щекотливая, мистер Брю.
From Hamburg he got help to buy a train ticket to Copenhagen and then to Stockholm. В Гамбурге ему помогли купить билет на поезд до Копенгагена, а оттуда - в Стокгольм.
The next meeting of the group could be held during week 38 in Hamburg. Следующее совещание группы можно было бы провести в течение 38-й календарной недели в Гамбурге.
It began operation in October 1996 at its seat in Hamburg. Трибунал начал функционировать в октябре 1996 года, расположившись в Гамбурге.
He's been buried at his ranch in Hamburg, Wisconsin. Он был погребен на своем ранчо в Гамбурге, Висконтин...
I know a guy in Hamburg, Tarel Birkin. Знаю одного парня в Гамбурге, Тарела Биркина.
She'll be in Hamburg in 2 weeks. Через две недели встретим ее в Гамбурге.
A boy drowned in Hamburg, in Jenisch Park. Один мальчик утонул в Гамбурге, в Йениш-парке.
We do a tandem parachute jump landing in a beer refinery in Hamburg. Мы прыгнем вдвоём на парашюте и приземлимся на пивоварне в Гамбурге.
They searched hacker homes in Hamburg. В Гамбурге провели домашние обыски хакеров.
They've the same design in Hamburg. Точно такой же есть в Гамбурге.
They ran joint operations in Hamburg in the mid-'80s. Они работали в Гамбурге в 80-ых.
During his presence in Hamburg, the Vice-President is entitled to allowances of judges engaged on the business of the Tribunal. Во время его пребывания в Гамбурге заместителю Председателя полагается надбавка как судье, занимающемуся делами Трибунала.
In 1662 in Hamburg he published 16 engravings of flowers and plants. В 1662 году в Гамбурге он опубликовал 16 гравюр с цветами и растениями.
They lived in Hamburg during the late 1960s. Они жили в Гамбурге в конце 1960-х годов.
The famous three-time world chess champion Mikhail Botvinnik played a game with Sargon in 1983 at Hamburg. Известный трехкратный чемпион мира по шахматам Михаил Ботвинник в 1983 году сыграл с Sargon в Гамбурге.