! You couldn't buy these under the counter in Hamburg. |
Такого даже в Гамбурге из-под прилавка не купишь. |
The next month, Thomas died of an overdose in a Hamburg squat. |
А через месяц Тома скончался в Гамбурге от передозировки. |
The Meeting also took note of the Legal Counsel's impending consultations in Bonn and Hamburg. |
Совещание приняло также к сведению будущие консультации Юрисконсульта в Бонне и Гамбурге. |
In all, the aliens residing in Hamburg represent 184 nations. |
В целом в Гамбурге проживают представители 184 народностей. |
The seat of the Tribunal is in Hamburg, Germany. |
Ее штаб-квартира находится в Гамбурге (Германия). |
The official inauguration of the Tribunal took place in Hamburg on 18 October 1996. |
Официальная инаугурация Трибунала состоялась в Гамбурге 18 октября 1996 года. |
When a dispute arose, the claimant initiated arbitration proceedings in Hamburg, according to the rules of the German Coffee Association. |
После возникновения спора истец возбудил арбитражное разбирательство в Гамбурге согласно правилам Германской кофейной ассоциации. |
He has served continuously as a judge of the Administrative Law Court in Hamburg since 1989. |
Он непрерывно работал судьей в административно-правовых судах в Гамбурге с 1989 года. |
In Hamburg, a group of software developers shouted at a bus. |
В Гамбурге группа разработчиков программного обеспечения разоралась в автобусе. |
My client's situation in Hamburg is extremely sensitive Mr. Brue. |
Ситуация моего клиента в Гамбурге крайне щекотливая, мистер Брю. |
From Hamburg he got help to buy a train ticket to Copenhagen and then to Stockholm. |
В Гамбурге ему помогли купить билет на поезд до Копенгагена, а оттуда - в Стокгольм. |
The next meeting of the group could be held during week 38 in Hamburg. |
Следующее совещание группы можно было бы провести в течение 38-й календарной недели в Гамбурге. |
It began operation in October 1996 at its seat in Hamburg. |
Трибунал начал функционировать в октябре 1996 года, расположившись в Гамбурге. |
He's been buried at his ranch in Hamburg, Wisconsin. |
Он был погребен на своем ранчо в Гамбурге, Висконтин... |
I know a guy in Hamburg, Tarel Birkin. |
Знаю одного парня в Гамбурге, Тарела Биркина. |
She'll be in Hamburg in 2 weeks. |
Через две недели встретим ее в Гамбурге. |
A boy drowned in Hamburg, in Jenisch Park. |
Один мальчик утонул в Гамбурге, в Йениш-парке. |
We do a tandem parachute jump landing in a beer refinery in Hamburg. |
Мы прыгнем вдвоём на парашюте и приземлимся на пивоварне в Гамбурге. |
They searched hacker homes in Hamburg. |
В Гамбурге провели домашние обыски хакеров. |
They've the same design in Hamburg. |
Точно такой же есть в Гамбурге. |
They ran joint operations in Hamburg in the mid-'80s. |
Они работали в Гамбурге в 80-ых. |
During his presence in Hamburg, the Vice-President is entitled to allowances of judges engaged on the business of the Tribunal. |
Во время его пребывания в Гамбурге заместителю Председателя полагается надбавка как судье, занимающемуся делами Трибунала. |
In 1662 in Hamburg he published 16 engravings of flowers and plants. |
В 1662 году в Гамбурге он опубликовал 16 гравюр с цветами и растениями. |
They lived in Hamburg during the late 1960s. |
Они жили в Гамбурге в конце 1960-х годов. |
The famous three-time world chess champion Mikhail Botvinnik played a game with Sargon in 1983 at Hamburg. |
Известный трехкратный чемпион мира по шахматам Михаил Ботвинник в 1983 году сыграл с Sargon в Гамбурге. |