Английский - русский
Перевод слова Hamburg
Вариант перевода Гамбурге

Примеры в контексте "Hamburg - Гамбурге"

Примеры: Hamburg - Гамбурге
Cooperative arrangements with the Max Planck Institute for Comparative and Public International Law in Heidelberg, Germany, and the Max Planck Institute for Private International Law in Hamburg, Germany, form an integral part of the programme. Неотъемлемым элементом программы является сотрудничество с Институтом компаративного публичного международного права им. Макса Планка в Хайдельберге (Германия) и Институтом частного международного права им. Макса Планка в Гамбурге (Германия).
The Working Party endorsed the work of the regional Team of Specialists, including the recommendations of the first Team meeting (Geneva, April 2005), and the agenda for its next meeting to be held in Hamburg in May 2006. Рабочая группа одобрила работу региональной Группы специалистов, включая рекомендации первого совещания Группы (Женева, апрель 2005 года), и повестку дня ее следующего совещания, которое состоится в Гамбурге в мае 2006 года.
According to police officials in Hamburg, Germany... Mrs, Carver was found dead this morning... in a hotel suite in that city in unusual circumstances... on which police have refused to elaborate, По данным полиции в Гамбурге... тело миссис Карвер обнаружили сегодня утром... в номере одной из гостиниц города при достаточно необычных обстоятельствах... которые местные власти отказываются комментировать
It was agreed, inter alia, that the programme subcenter in Prague would be responsible for programme coordination in central and eastern Europe and would receive funds to this end through the centre in Hamburg. В частности, было решено, что Подцентр программы в Праге будет заниматься координацией осуществления программы в центральной и восточной Европе и что с этой целью он будет получать средства через Центр, расположенный в Гамбурге.
CONFINTEA+6 was a mid-term review of developments in the field of adult education since 1997, when the Fifth International Conference on Adult Education had been held in Hamburg, Germany. МКОВН+6 явилась «среднесрочным обзором» изменений в области обучения взрослого населения с 1997 года, когда в Гамбурге, Германия, прошла пятая Международная конференция по вопросам образования взрослого населения.
The programme coordinating group convened on 8-9 December 2005 in Hamburg and proposed to extend the existing programme strategy for one more year. осуществление и оценка интенсивного мониторинга; 8-9 декабря 2005 года в Гамбурге состоялось совещание координационной группы программы, на котором было предложено осуществлять существующую стратегию программы в течение еще одного года.
This included the workshop on prevention and limitation of industrial accidents with effects on transboundary waters, held in Berlin, and the Seminar on the prevention of chemical accidents and limitation of their impact on transboundary waters, held in Hamburg, Germany. Эта деятельность включала проведение рабочего совещания по предотвращению и ограничению промышленных аварий, оказывающих воздействие на трансграничные воды, состоявшегося в Берлине, и семинара по предотвращению аварий на химических предприятиях и ограничению их воздействия на трансграничные воды, состоявшегося в Гамбурге, Германия.
In a presentation in 2008 in Hamburg, the organization's representative in a lecture entitled "Environmental and resource policies in the context of the United Nations - a chance for cooperation?" discussed the contribution of the United Nations to environmental security. На состоявшейся в 2008 году в Гамбурге презентации представитель Института в своем выступлении на тему "Политика в области охраны окружающей среды и использования ресурсов в контексте деятельности Организации Объединенных Наций - шанс для сотрудничества?" рассмотрел вклад Организации Объединенных Наций в экологическую безопасность.
Also decides that the Meeting of States Parties will nominate States with a permanent diplomatic or consular presence in Berlin or Hamburg as members and alternate members of the committee and that the nominated States will then appoint local diplomats as their representatives on the staff pension committee. постановляет также, что Совещание государств-участников будет назначать членами и заместителями членов комитета государства, имеющие постоянные дипломатические или консульские представительства в Берлине или Гамбурге, и выбранные государства будут затем назначать местных дипломатов своими представителями в комитете по пенсиям персонала.
He reportedly lived in Hamburg. Сообщается, что он жил в Гамбурге.
I'm just working in Hamburg, you know? Просто работала в Гамбурге.
The seat of the Tribunal is in Hamburg, Germany. Ее штаб-квартира находится в Гамбурге.
I went to Hamburg. Я был в Гамбурге.
Without this piece of junk, I'd still been in Hamburg, and not here! Если бы не оно, я был бы счейчас в Гамбурге, а не торчал здесь!
Hamburg, with Omi. В Гамбурге, у бабушки!
In Hamburg, ladies shoot? В Гамбурге дамы стреляют?
My parents were born in Hamburg. Мои родители родились в Гамбурге.
1842 - Hamburg Great Fire. 1842 - Великий пожар в Гамбурге.
Doris Gercke lives in Hamburg. Дорис Герке живет в Гамбурге.
Picked it up in Hamburg yesterday morning. Подобрал в Гамбурге вчера утром.
It was Wile in Hamburg? Как там в Гамбурге?
And that was in Hamburg. Это было в Гамбурге.
Formerly it was held in Hamburg. Ранее находилась в Гамбурге.
Have you ever been to Hamburg? Ты был в Гамбурге?
We caught it in Hamburg. Мы застали его в Гамбурге.