We got a report that Kimura was identified by state police in hamburg, Germany, three months a, now he's here. |
Мы получили сообщение, что Кимура был опознан в полиции в Гамбурге, Германия, три месяца назад, и теперь он здесь. |
By noon today, police in Hamburg checked 15,000 cars. |
Только за сегодняшнее утро полиция проверила в Гамбурге 15 тысяч автомобилей и документы пассажиров... |
In latter years Hamburg has not seen any spectacular xenophobic crimes. |
За последние годы в Гамбурге не было совершено ни одного тяжкого преступления на почве ксенофобии. |
At the Military Academy of the German Armed Forces in Hamburg, senior officers receive higher education and training. |
В военной академии Вооруженных сил Германии в Гамбурге старшие офицеры получают высшее образование и подготовку. |
There's been a similar a case in Hamburg not so long ago. |
Не так давно что-то подобное случилось в Гамбурге. |
We need to obtain a reprieve from the court in Hamburg. |
Нам нужно получить отсрочку из суда в Гамбурге. |
The Danes tried to control the Elbe, the trade to Hamburg and occupied Bremen. |
Датчане пытались контролировать Эльбу, торговлю в Гамбурге и заняли Бремен. |
Since 1981, he has been living and working in Hamburg. |
С 1981 года он живёт и работает в Гамбурге. |
A street is named after him in Munich and in Hamburg. |
В его честь названа улица в Мюнхене и Гамбурге. |
The Rote Flora is a former theatre in the Sternschanze quarter in Hamburg. |
Роте Флора - бывший театр в квартале Шанце в Гамбурге. |
After the end of the French occupation, several post offices were re-established in Hamburg. |
После окончания французской оккупации в Гамбурге снова открылся ряд почтовых отделений. |
The ceremony took place in the chapel of the German Reformed Church in Hamburg. |
Церемония проходила в часовне Немецкой реформатской церкви в Гамбурге. |
In 1985, he was the director of the German-Italian cultural festival in Hamburg. |
В 1985 году он стал директором немецко-итальянского культурного фестиваля в Гамбурге. |
Today, there is a staff of approximately 400 people working in Hamburg and Kumasi combined. |
Сегодня в штате Института около 400 сотрудников, работающих в Гамбурге и Кумаси. |
Peterson was born on December 20, 1963, in Hamburg. |
Петерсон родился 20 декабря 1963 года в Гамбурге. |
The draw was held on 27 June 2017 at Hamburg, Germany. |
Жеребьевка состоялась 27 июня 2017 года в Гамбурге, Германия. |
There were house searches at hackers in Hamburg. |
В Гамбурге провели домашние обыски хакеров. |
In 6 hours, we'll be in Hamburg. |
Через шесть часов будем в Гамбурге. |
Subsequently, he studied law in Paris, Berlin, Hamburg and Bonn. |
Изучал право в Париже, Берлине, Гамбурге и Бонне. |
The family has homes in Hamburg and in Berlin. |
Имеет отделения в Гамбурге и Берлине. |
Consulate General of the United States, Hamburg. |
Является генеральным консулом США в Гамбурге. |
The following year she again performed with Joe Pass on German television station NDR in Hamburg. |
На следующий год она вновь выступила с Пассом на немецком телевидении в Гамбурге. |
She spent most of her life in Hamburg. |
Большую часть жизни провел в Гамбурге. |
He continued travelling and received some medical treatment in Zurich, the Netherlands, Hamburg and London. |
Он продолжал путешествовать и получил некоторую медицинскую помощь в Цюрихе, Гамбурге и Лондоне. |
He'll be at a safe house in Hamburg by morning. |
К утру он будет на конспиративной квартире в Гамбурге. |