Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женевская

Примеры в контексте "Geneva - Женевская"

Примеры: Geneva - Женевская
Security sector reform has moved a step forward with the recent Geneva conference. Недавно состоявшаяся Женевская конференция позволила продвинуться на шаг вперед в проведении реформы сектора по обеспечению безопасности.
Geneva's economy is services oriented. Женевская экономика в основном ориентирована на сферу услуг.
The Fourth Geneva Convention elaborates on the responsibility of the occupying Power to ensure that the basic needs of the inhabitants of an occupied territory are provided. Четвертая Женевская конвенция устанавливает ответственность оккупирующей державы за обеспечение основных потребностей жителей оккупированной территории.
In 1906, the 1864 Geneva Convention was revised for the first time. В 1906 году Женевская конвенция от 1867 года впервые была пересмотрена.
The Geneva Convention is not recognized at Guantanamo. Женевская конвенция не признается в Гуантанамо.
While the Fourth Geneva Convention has been almost universally ratified, the Protocols have been ratified by far fewer States. Хотя четвертая Женевская конвенция практически ратифицирована всеми странами, протоколы были ратифицированы гораздо меньшим числом государств.
The Geneva Conference on Disarmament should renew its work on a programme for nuclear disarmament to be achieved within a specific time-frame. Женевская Конференция по разоружению должна возобновить свою работу над программой достижения ядерного разоружения в конкретные сроки.
The Clinton parameters, the Taba discussions and the Geneva initiative clearly indicate the path towards a solution. Параметры Клинтон, дискуссии в Табе и Женевская инициатива четко указывают путь к урегулированию.
Furthermore, Switzerland recalls that the fourth Geneva Convention is also applicable de jure in the occupied Syrian Golan. Швейцария напоминает также, что четвертая Женевская конвенция применяется де-юре на оккупированных сирийских Голанах.
As members of this Council well know, the Fourth Geneva Convention expressly prohibits the collective punishment of a civilian population. Как хорошо известно членам Совета, четвертая Женевская конвенция прямо запрещает коллективные наказания гражданского населения.
The Fourth Geneva Convention is absolutely clear with regard to the prohibition of such actions. Четвертая Женевская конвенция абсолютно четко говорит о запрещении подобных действий.
The Geneva Declaration aims to develop responses to the problem and, thereby, to improve the prospects for sustainable development. Женевская декларация призвана найти пути решения этой проблемы и тем самым укрепить перспективы устойчивого развития.
The Fourth Geneva Convention of 1949 contains the same provision in its articles 142 and 143 with regard to civilian internees. Четвертая Женевская конвенция 1949 года содержит аналогичное положение в ее статьях 142 и 143, касающихся гражданских интернированных лиц.
The Geneva II conference should be held as soon as possible to help the Syrian people achieve a peaceful transition to democracy. Вторая Женевская конференция должна быть проведена как можно скорее, чтобы помочь сирийскому народу достичь мирного перехода к демократии.
Bureau members proposed at the meeting a new title to the document - Geneva Charter on Sustainable Housing. Члены Бюро предложили на совещании новое название документа - "Женевская хартия об устойчивом жилищном хозяйстве".
No, the Geneva Convention protects me. Нет, меня защищает Женевская конвенция.
He also underlined its growing international recognition and recalled that this was already the seventy-fifth Geneva International Motor Show. Он также подчеркнул ее растущее международное признание и напомнил, что Женевская международная автомобильная выставка проводится уже в 75 раз.
The Fourth Geneva Convention is not more binding at this stage. Четвертая Женевская конвенция на данном этапе преимущественной силой не обладает.
The Court confirmed the de jure applicability of the Fourth Geneva Convention and then considered the applicability of HRsL. Суд подтвердил, что де-юре применяется четвертая Женевская конвенция, а затем рассмотрел вопрос о применимости ППЧ.
We are pleased to see that the Geneva spring has brought a flowering of interesting statements, working papers and official proposals. Мы рады видеть, что женевская весна подарила нам букет интересных заявлений, рабочих документов и официальных предложений.
The Geneva Association was founded under the initiative of a committee which met for the first time in Paris on 22 September 1971. Женевская ассоциация была создана по инициативе комитета, члены которого встретились в первый раз в Париже 22 сентября 1971 года.
That's not the Geneva Conventions, that's US federal law. Это даже не Женевская Конвенция, это федеральный закон Соединенных Штатов.
The planned Geneva II conference is a necessary first step. Планируемая вторая Женевская конференция - необходимый первый шаг к этому.
(The Geneva Conventions call for this process but the US did not give it any formal recognition). (Женевская конвенция призывает к этому, однако США формально не признали этот процесс).
But the Geneva Conventions define what you did as 'war crimes'. Но Женевская конвенция определяет ваши деяния, как "военные преступления".