Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женевская

Примеры в контексте "Geneva - Женевская"

Примеры: Geneva - Женевская
The Fourth Geneva Convention has been ratified, almost universally, by 186 States. Четвертая Женевская конвенция была ратифицирована 186 государствами, то есть практически всеми странами мира.
The Geneva Sales Unit is also involved in promoting the English edition in Europe, initially targeting 13,000 additional subscribers. Женевская Группа продажи изданий занимается также распространением английского издания в Европе, первоначально охватив дополнительно 13000 подписчиков.
The Geneva Conference is engaged on issues instrumental to peace and stability in the world. Женевская конференция занимается вопросами, имеющими решающее значение для обеспечения мира и стабильности во всем мире.
The Geneva Convention only applies to cases involving enemy conflict between states. Женевская конвенция имеет отношение лишь к делам, связанным с вражеским конфликтом между государствами.
The Geneva Ministerial Declaration had given hope that the process would be revitalized. Женевская декларация министров укрепила надежду на то, что этот процесс может быть активизирован.
The Third Geneva Convention contains a similar provision in article 129. Третья Женевская конвенция содержит в своей статье 129 аналогичные положения.
The Fourth Geneva Convention prohibits collective penalties and collective punishment of the civilian population. Четвертая Женевская конвенция запрещает коллективные карательные меры и коллективное наказание в отношении гражданского населения.
Geneva Convention, note 1952 above. Женевская конвенция, сноска 1952, выше.
Fourth Geneva Convention, article 55. Четвертая Женевская конвенция, статья 55.
The Fourth Geneva Convention prohibits this form of collective punishment by the occupying Power. Четвертая Женевская конвенция запрещает оккупирующей державе прибегать к такой форме коллективного наказания.
In Germany, the Geneva Convention relating to the Status of Refugees had not been fully implemented but that omission had been rectified. В Германии Женевская конвенция о статусе беженцев не была полностью осуществлена, однако впоследствии этот недостаток был исправлен.
The Fourth Geneva Convention is a valuable instrument for ensuring that this protection is afforded in all circumstances. Четвертая Женевская конвенция является ценным инструментом, обеспечивающим, чтобы такая защита предоставлялась при любых обстоятельствах.
Neither the Geneva Convention relating to the status of Refugees nor the Dutch Aliens Act explicitly differentiates according to gender. Ни Женевская конвенция о статусе беженцев, ни нидерландский Закон об иностранцах не содержат четкой дифференциации по признаку пола.
In a state of emergency, as was accepted by the Fourth Geneva Convention, that might be impossible. Во время чрезвычайного положения, как это допускает четвертая Женевская конвенция, это может оказаться невозможным.
The Fourth Geneva Convention is not political, it is humanitarian. and we are faced here with a political situation. Четвертая Женевская конвенция является документом не политическим, а гуманитарным; мы же рассматриваем ситуацию политическую.
The Geneva Distribution and Sales Section reports to DPI. Женевская секция распространения и продаж документации подотчетна ДОИ.
The United Nations should also demand the implementation of international instruments such as the Fourth Geneva Convention, of 1949. Организация Объединенных Наций должна также потребовать выполнения международных документов, таких как четвертая Женевская конвенция 1949 года.
Third Geneva Convention, articles 70 and 71. Третья Женевская конвенция, статьи 70 и 71.
International humanitarian law, and in particular the Fourth Geneva Convention, constitutes the legal framework applicable to a situation of occupation. Международное гуманитарное право, в частности четвертая Женевская конвенция, представляет собой юридическую основу, применяемую к ситуации оккупации.
In essence the Fourth Geneva Convention obliges states to exercise universal jurisdiction over persons who have committed grave breaches of the Convention. По сути четвертая Женевская конвенция обязывает государства осуществлять универсальную юрисдикцию в отношении лиц, совершивших серьезные нарушения Конвенции.
We recall that the Fourth Geneva Convention is applicable in this context. Мы напоминаем, что четвертая Женевская конвенция применима в этом контексте.
The 1949 Fourth Geneva Convention, which establishes the importance of protecting the sacred heritage of mankind, must be implemented. Четвертая Женевская конвенция от 1949 года, в которой говорится о важности защиты священного наследия человечества, должна соблюдаться.
Insofar as the conflict between Armenia and Azerbaijan is concerned, both the Hague Regulations and Geneva Convention IV apply. Что касается конфликта между Арменией и Азербайджаном, то к нему применяются и Гаагское положение, и четвертая Женевская конвенция.
Geneva Convention IV provides that for the continued existence of convention rights and duties irrespective of the will of the occupying power. Четвертая Женевская конвенция предусматривает непрерывное действие вытекающих из Конвенции прав и обязанностей независимо от воли оккупирующей державы.
Both the Fourth Geneva Convention and elements of international law apply to Al-Quds and its status. И четвертая Женевская конвенция, и нормы международного права применимы к Аль-Кудсу и его статусу.