| All the components of the material can form solutions in a liquid phase. | Все компоненты материала способны образовывать растворы в жидкой фазе. |
| Ideally, at least some of the buffering compounds will not form complexes. | В идеале компоненты буфера, не должны образовывать комплексы. |
| The integers under the multiplication operation, however, do not form a group. | Целые числа с операцией умножения не будут образовывать группу. |
| The outer rim of each nostril may form a small knob at the back. | Внешний край каждой ноздри может образовывать сзади небольшую шишку. |
| The triangular bipyramid can form a tessellation of space with octahedra or with truncated tetrahedra. | Треугольная бипирамида может образовывать замощение пространства с октаэдрами или усечёнными тетраэдрами. |
| If a State Party so wishes its comments shall form an annex to the report. | Если государство-участник того пожелает, его замечания могут образовывать приложение к докладу. |
| According to the Law on Employment, trade union organizations can act independently or may form associations among themselves. | Согласно закону о занятости, профсоюзные организации могут действовать независимо или образовывать ассоциации. |
| Trade union organizations in Kyrgyzstan may form inter-union and inter-industry associations. | Профсоюзные организации в Кыргызской Республике могут образовывать межпрофсоюзные и межотраслевые объединения. |
| They may form federations at the national or local levels. | Они могут образовывать объединения на общенациональном или местном уровне. |
| Fall, 1976... and form tissues... | ОСЕНЬ, 1976 ГОД... и образовывать ткани... |
| Because these surfaces are two-dimensional, they can form much more complex knots than strings in 3D space can. | Поскольку эти поверхности двумерны, они могут образовывать более сложные узлы, чем в З-мерном пространстве. |
| Plutonium can form alloys and intermediate compounds with most other metals. | Плутоний может образовывать сплавы и промежуточные соединения с большинством металлов. |
| The dust may form flammable mixtures with air. | Пыль может образовывать легковоспламеняющиеся смеси с воздухом. |
| This idea was based upon the discovery that RNA can form complex secondary structures. | Это предположение основывалось на том, что РНК может образовывать сложную вторичную структуру. |
| CLiPs can differentiate into both mature hepatocytes and biliary epithelial cells that can form functional ductal structures. | CLIPS могут дифференцироваться как в зрелые гепатоциты, так и в эпителиальные клетки желчных протоков, которые могут образовывать функциональные структуры протоков. |
| In places where flow rates are negligible or absent, periphyton may form a gelatinous, unanchored floating mat. | В тех местах, где скорость потока пренебрежимо мала или отсутствует, перифитон может образовывать гелеобразный плавающий ковер. |
| PPh3 is a weak base, but does form stable salts with strong acids such as HBr. | PPh3 является слабым основанием, однако способен образовывать стабильные соли с сильными кислотами, например с HBr. |
| He demonstrated that amino acids could spontaneously form small chains called peptides. | Он продемонстрировал, что аминокислоты могут спонтанно образовывать небольшие цепи, называемые пептидами. |
| In three dimensions, curves can form knots but surfaces cannot (unless they are self-intersecting). | В трёхмерном пространстве кривые могут образовывать узлы, а поверхности не могут (если они не являются самопересекающимися). |
| Macrofauna and lithotrophs can form symbiotic relationships, in which case the lithotrophs are called "prokaryotic symbionts". | Литотрофы могут образовывать симбиотические отношения, и в этом случае они называются "прокариотическими симбионтами". |
| Some part of it will float on the surface, but parts may also form plumes at different depths in the water mass. | Часть ее будет плавать на поверхности, но отдельные части также могут образовывать шлейф на различных глубинах водной массы. |
| And we prefer cells that will not reject and will not form tumors. | И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей. |
| Other species of ants can form chains to bridge gaps over water, underground, or through spaces in vegetation. | Другие виды муравьёв могут образовывать мосты через водные преграды, под землёй или между растениями. |
| The Turkomans could open clubs and associations, form trade unions and publish works in their own language. | Туркмены имеют право создавать клубы и ассоциации, образовывать профсоюзы и выпускать публикации на своем языке. |
| Indigenous organizations can link up with other social movements, such as trade unions and women's movements, and form powerful alliances. | Организации коренных народов могут объединяться с другими социальными движениями, такими, как профсоюзы или женские движения, и образовывать мощные союзы. |