Английский - русский
Перевод слова Forced
Вариант перевода Заставила

Примеры в контексте "Forced - Заставила"

Примеры: Forced - Заставила
Transnational organized crime had forced Mexico and other countries in the Americas to redouble their efforts to address the scourge of enforced disappearance. Транснациональная организованная преступность заставила Мексику и другие страны Северной и Южной Америки удвоить усилия по искоренению насильственных исчезновений.
The difficult economic situation in Solomon Islands has forced many rural women into the informal work sector. Сложная экономическая ситуация на Соломоновых Островах заставила многих сельских женщин искать работу в неформальном секторе экономики.
Tried to get back in time, but was forced back by the wave. Пытался вернуться вовремя, но волна заставила его отступить.
You forced our daughter to lie for you. Ты заставила нашу дочь соврать для тебя.
A lady having a garage sale forced me to take it. Дама с гаражной распродажи заставила меня взять его.
As you can see, the topography forced the two sides down towards each other. Как Вы видите, топография заставила обе стороны идти вниз навстречу друг другу.
And Rosamund's forced me to invite Lord Hepworth. А Розамунд заставила меня пригласить лорда Хэпуорта.
It's more likely all the police activity in the sewers has forced the killers to find an alternative dump site. Похоже, что вся эта активность полиции в канализации заставила -убийц найти альтернативную свалку.
You framed Mason for crimes he didn't commit and then forced him to confess to them. Ты обвинила Мейсона в преступлении, которого он не совершал, и заставила его признаться.
You only forced me to deliver a speech, not good will. Ты заставила меня произнести речь, так что зарабатываю престиж я не по собственной воле.
She said that their magic forced her to return to him. Она сказал что это их магия заставила её вернуться к нему.
I forced him to bring me down here. Я заставила его привезти меня сюда.
You were the one who forced him to work with me. Ты сама заставила его со мной работать.
No, I forced him to show me. Нет, я заставила его мне показать.
I - She - she forced me to get in touch with my family. Она... заставила меня отыскать мою семью.
But barely six months into my new job, I met a woman who forced me to challenge all my assumptions. Но буквально через 6 месяцев на новой работе я встретила женщину, которая заставила меня пересмотреть мои взгляды.
She forced me to tell her about it. Она заставила меня рассказать ей это.
Now, I'm sorry I forced you to face your age and you have never forgiven me. И теперь я сожалею, что заставила тебя столкнуться с твоим возрастом, а ты никогда меня не простила.
It was the first thing Madison forced me to do. Это было первое, что Мэдисон заставила меня сделать.
Schrader's ex-wife forced him to give up custody of jenny. Бывшая жена Шрейдера заставила его отдать ей опеку над Дженни.
My mom forced me to take this interview. Моя мама меня заставила прийти на это собеседование.
And that unstable base is what forced us to hold onto each other even tighter. И эта нестабильность заставила нас вцепится друг в друга ещё крепче.
I admit that she forced me to burn the real will. Я признаю, что она заставила сжечь истинное завещание.
She forced us to face the truth. Она заставила нас смотреть правде в глаза.
The war had forced the Government to reduce the size of the law enforcement forces so as to strengthen national defence. Война заставила правительство сократить численность правоприменительных органов в пользу укрепления сил национальной обороны.