| Sorry, I didn't mean forced. | Прости, не заставила. |
| This was a tragedy, but it really forced us to refocus whatit is that we were doing. | Это трагедия действительно заставила нас взглянутьпо-новому на нашу работу. |
| However, lead singer Alex Turner's illness has forced them to reschedule the show. | Однако болезнь вокалиста Алекса Тёрнера заставила их перенести шоу. |
| Young people, misinformed by strike leaders, forced the Ministry to agree on the creation of the Independent Students' Association. | Сознательно дезинформируемая руководителями забастовки молодёжь заставила власти создать Независимую ассоциацию студентов. |
| Furthermore, the police allegedly forced him to sign documents without his being made aware of their contents. | Кроме того, как утверждается, полиция заставила его подписать документы, не ознакомив с их содержанием. |
| Lukyanuk's pace forced rivals and fans to discuss only Russian crew. | Скорость Алексея заставила конкурентов и болельщиков говорить преимущественно о российском экипаже. |
| After a few hours, Italian artillery forced them to retire but the French column destroyed seven half-tracks. | Через нескольких часов итальянская артиллерия заставила их отступить, но отступающей французской колонне удалось уничтожить семь вражеских полугусеничных транспортеров. |
| A counterattack by the Marine engineers stopped one Japanese company's advances and forced it to retreat. | Контратака морских пехотинцев из 1-го инженерного батальона остановила атаку одной японской роты и заставила её отступить. |
| It forced people to question these so-called everyday coincidences. | Череда их смертей заставила людей усомниться в якобы совпадениях. |
| The gulanite shortage has apparently forced the town to pull the plug on the stasis nets. | Нехватка гуланита, очевидно, заставила город отключить стат-сети. |
| Rumors spread that the studio, Fox Searchlight, had forced changes on Romanek that seriously altered the film from how he had intended it. | По слухам, студия Fox Searchlight заставила его сильно изменить фильм, но Романек опроверг это. |
| Better get to the ladies and clean yourself up 'cause we got some heavy drinking to do and I can't have people thinking I forced you. | Иди-ка умойся, нам еще бухать. А то люди подумают, что я тебя заставила. |
| On the outs with both of us, she was forced to resume her nocturnal escapades. | Наша холодность заставила её вернуться к прежней жизни и ночным вылазкам. |
| They stopped a bus that was carrying workers from Khan Shaykhun to Hama, forced them to return to their homes and stole their identity cards. | Она остановив автобус с рабочими, которые ехали из Хан-Шайхуна в Хаму, и заставила их повернуть назад, прежде изъяв у них удостоверения личности. |
| The second season, 1979, was disrupted by a players' strike which forced McCreadie out of retirement for a time. | Второй сезон 1979 года был омрачён забастовкой игроков, которая заставила Маккриди в течение некоторого времени подать в отставку. |
| The risk of a French attack forced the Royal Navy to concentrate its forces in the English Channel (La Manche), leaving other areas vulnerable. | Угроза французского нападения заставила Королевский флот сосредоточить свои силы в Английском канале (Ла-Манш), тем самым оголив другие воды. |
| The poet crushed me in his arms, but alas, nature betrayed him and forced him to end his animal attempt with kind and tender words. | Поэт измял меня в своих объятьях, но увы, предательская природа заставила его закончить милыми, нежными фразами эту прекрасную попытку. |
| It is reported that Tamil families who were forced by the military to leave their ancestral villages in the Welioya region are among the displaced. | Сообщается, что к числу вышеупомянутых перемещенных лиц относятся семьи тамилов, которых армия заставила покинуть свои исконные деревни в районе Велиойя. |
| Taslim was a member of Indonesia Judo national team from 1997 to 2009, when an injury forced him to retire. | Таслим был членом национальной команды Индонезии по дзюдо с 1997 по 2009 годы, после чего получил травму, которая заставила его завершить спортивную карьеру. |
| By June, insecurity had forced 412 of 721 schools to close in the insurgency-affected Provinces of Kandahar, Uruzgan, Hilmand and Zabul. | К июню угроза безопасности заставила 412 из 721 школы закрыть свои двери в провинциях Кандагар, Урузган, Гильменд и Забуль, где действуют повстанцы. |
| The market economy has forced to break the developed stereotype and give the preference to studying the working (live) experience, instead of the one learnt through the reports. | Рыночная экономика заставила сломать сложившийся стереотип и предпочтение отдать живому, а не по докладам, изучению опыта. |
| Politician Natalia Korolevska has estimated that "Corruption has forced business to go in the shadow where now we have 45% of our economy". | Подсчитывалось, что «коррупция заставила бизнес уходить в тень, где мы имеем 45 % экономики». |
| Mom forced me to wear the back brace and all the school chanted | Мама заставила меня надеть пояс для поддержки спины. |
| By refusing to leave the streets and squares of Kyiv, Ukraine's mass volunteer army of democrats forced our country's gray old men of the past to retreat into the past. | Отказавшись покинуть улицы и площади Киева, огромная добровольческая армия демократов заставила старый режим прошлого отступить в прошлое. |
| On the far right of the Axis advance, the 90th Light Afrika Division engaged the 7th Motorised Brigade at Retma and forced it to withdraw eastwards on Bir el Gubi. | На правом краю наступающих сил Оси 90-я лёгкая пехотная дивизия вступила в бой с 7-й моторизованной бригадой у Ретмы и заставила её отступать на восток в направлении Бир-эль-Губи. |