| BUT FATE INTERVENED AND FORCED ME TO ASCERTAIN FOR MYSELF THAT YOU ARE TRULY | Но тут вмешалась судьба и заставила меня убедиться в вашей правоте. |
| I forced myself for you. | Я сама себя заставила, ради тебя. |
| She must have forced him. | Она, похоже, заставила его сделать это. |
| She forced him to eat spinach. | Она заставила его есть шпинат. |
| She forced him to sit down. | Она заставила его сесть. |
| It's like if I forced him into it | Как будто я его заставила. |
| She kind of forced him into it. | Она практически заставила его. |
| You actually forced me to. | Ты меня практически заставила. |
| That forced us to materialise? | Которая заставила нас материализоваться? |
| But she forced me to, sir. | Но она сама меня заставила. |
| My son's weakness forced me. | Слабость моего сына заставила меня. |
| I'm afraid I forced her. | Боюсь, я ее заставила. |
| She forced me to do it. | Она заставила меня это сделать. |
| you've forced me to kill you. | ты заставила меня убить тебя. |
| Gemma forced me to come. | Джемма заставила меня придти. |
| You forced me to do this. | Ты заставила меня сделать это. |
| You forced me to grow up. | Ты заставила меня повзрослеть. |
| She forced me to break up. | Она заставила меня порвать с тобой |
| She forced him to knock her up. | Она заставила его её обрюхатить. |
| Forced you at gunpoint to hand it over? | Она заставила тебя отдать их под дулом пистолета. |
| You forced us into this life. | Ты заставила нас так жить |
| I forced Mr Yuan to flee | Я заставила господина Юань бежать. |
| She forced them to do it. | Она заставила их сделать это. |
| That I forced her? | Что я заставила её? |
| I forced him into getting married. | Я заставила его жениться. |