BUT FATE INTERVENED AND FORCED ME TO ASCERTAIN FOR MYSELF THAT YOU ARE TRULY |
Но тут вмешалась судьба и заставила меня убедиться в вашей правоте. |
I forced myself for you. |
Я сама себя заставила, ради тебя. |
She must have forced him. |
Она, похоже, заставила его сделать это. |
She forced him to eat spinach. |
Она заставила его есть шпинат. |
She forced him to sit down. |
Она заставила его сесть. |
It's like if I forced him into it |
Как будто я его заставила. |
She kind of forced him into it. |
Она практически заставила его. |
You actually forced me to. |
Ты меня практически заставила. |
That forced us to materialise? |
Которая заставила нас материализоваться? |
But she forced me to, sir. |
Но она сама меня заставила. |
My son's weakness forced me. |
Слабость моего сына заставила меня. |
I'm afraid I forced her. |
Боюсь, я ее заставила. |
She forced me to do it. |
Она заставила меня это сделать. |
you've forced me to kill you. |
ты заставила меня убить тебя. |
Gemma forced me to come. |
Джемма заставила меня придти. |
You forced me to do this. |
Ты заставила меня сделать это. |
You forced me to grow up. |
Ты заставила меня повзрослеть. |
She forced me to break up. |
Она заставила меня порвать с тобой |
She forced him to knock her up. |
Она заставила его её обрюхатить. |
Forced you at gunpoint to hand it over? |
Она заставила тебя отдать их под дулом пистолета. |
You forced us into this life. |
Ты заставила нас так жить |
I forced Mr Yuan to flee |
Я заставила господина Юань бежать. |
She forced them to do it. |
Она заставила их сделать это. |
That I forced her? |
Что я заставила её? |
I forced him into getting married. |
Я заставила его жениться. |