| The partnership fair provided many lessons for future participation of partnerships in the CSD. | Ярмарка партнерства позволила извлечь много уроков в связи с будущим участием партнеров в работе Комиссии по устойчивому развитию. |
| Each fair therefore provides exhibitors with an income-generating opportunity to market their products. | Каждая такая ярмарка обеспечивает участникам доходы в результате увеличения сбыта их продукции. |
| Okay, that was only till I was ten, and my mother's science fair was legendary. | Это было только до десяти лет и мамина научная ярмарка была неповторима. |
| We need to find out which school is having an art fair today. | Нужно узнать, в какой школе сегодня проходит художественная ярмарка. |
| Her school is having an art fair. | В её школе проходит художественная ярмарка. |
| There's an art fair at a private school called Holly Oak in Bethesda. | Художественная ярмарка в частной школе Холли Оак в Бетесде. |
| I met my husband the day the fair came to town. | Я познакомилась с мужем в тот день, когда в городе открылась ярмарка. |
| 'Once a year, the fair came to Candleford Green. | Раз в год в Кэндлфорде открывалась ярмарка. |
| 'Life could seem humdrum when the fair had gone. | Когда ярмарка заканчивается, жизнь может показаться скучной. |
| You're the one who said that we need the street fair. | Ты сама сказала, нам нужна эта ярмарка. |
| And there's that wedding fair. | Как раз сейчас идет свадебная ярмарка. |
| Ma'am, science fair in 30 minutes. | Мэм, научная ярмарка через 30 минут. |
| Come on, it's a fair. | Да ладно, это же ярмарка. |
| Then there was the fair the acrobats, the dancing bears. | Потом здесь была ярмарка с акробатами и танцующими медведями. |
| We don't even know when the next silk fair will open. | Кто ж знает, когда начнётся шёлковая ярмарка. |
| This fair brings in more money in one week than we make all year. | Эта ярмарка, за неделю, приносит больше денег, чем мы получаем за год. |
| But the county fair pretty much bled us dry. | Ярмарка высосала из нас все финансы. |
| The fair shows the latest trends in beauty enhancement, hair dressing, cosmetics, natural medicine and facial and body aesthetics. | Ярмарка продемонстрирует самые последние тренды в области красоты, головных уборов, косметики, натуральной медицины, а также эстетики лица и тела. |
| On the 11th International exhibition "Farmer" the traditional fair "Golden Autumn". | На 11-й международной выставке "Farmer-2008" состоится традиционная ярмарка "Золотая осень". |
| On Manuel Belgrano square, a local artisan fair is held regularly, and becomes especially vibrant on weekends. | На площади Мануэля Бельграно регулярно проводится местная ярмарка ремесленников, которая становится особенно оживлённой по выходным. |
| Besides the horses there are also other activities on this day, such as a fair and market and traditional Dutch games. | Помимо продажи лошадей в этот день также проводятся другие мероприятия, такие как ярмарка, рынок и традиционные голландские игры. |
| Nowadays, the fair has also attracted potential buyers from the Middle East which is a major market for us and our competitors. | Сегодня эта ярмарка уже привлекла потенциальных покупателей из Средней Азии, которая является основным рынком сбыта нашей растущей промышленности. |
| This is a fair that attracts high-energy buyers and decision makers. | Это ярмарка, которая привлекает энергичных покупателей и людей, принимающих решения. |
| The fair officially begins at midnight on Monday, and runs six days, ending on the following Sunday. | Ярмарка официально начинается в полночь в понедельник и продолжается в течение 6 дней, заканчиваясь в воскресенье. |
| The fair attracts about 10,000 people to the town. | Ярмарка привлекает в город до 100000 человек. |