The sixteenth session partnership fair will take place from 5 to 16 May 2008 at Headquarters. |
Ярмарка партнерств в ходе шестнадцатой сессии пройдет 5 - 16 мая 2008 года в Центральных учреждениях. |
The fourteenth session of the Commission featured a partnerships fair in its official activities. |
На четырнадцатой сессии Комиссии была проведена Партнерская ярмарка в рамках ее официальных мероприятий. |
A fifth national fair for women entrepreneurs was held in 2008 with the participation of 29 enterprises and 352 women micro-entrepreneurs. |
В 2008 году была проведена пятая национальная «ярмарка» для женщин-предпринимателей, в которой участвовали 29 предприятий и 352 женщины, возглавляющие микропредприятия. |
No fair would be complete without it. |
Без неё не обходится ни одна ярмарка. |
Well, you know there's an appliance fair at the co-op this week. |
Знаете, на этой неделе будет ярмарка бытовых приборов. |
And there's this great street fair on Memorial Drive. |
А тут еще большая ярмарка на Мемориал Драйв. |
That's no fair, Mom. |
Это не никакая ярмарка, мама. |
That's no fair, man. |
Эй, это не ярмарка, мужик. |
Fortunately, the fair finishes in May. |
К счастью в мае ярмарка закончится. |
But there will be a careers fair tomorrow afternoon. |
Но завтра днем здесь будет ярмарка карьер. |
The cheapest fair money can rent! |
Дешевейшая ярмарка, которую можно взять на прокат. |
Maybe the book fair was in Leicester or that place in Stratford... |
Может, ярмарка была в Лестере или в Стратфорде... |
Amazigh arts and crafts fair, Bejaia, 2 - 4 July 2000; |
ярмарка берберских искусств и ремесел, Беджая, 2-4 июля 2000 года; |
So, the fair's coming up and I was thinking that we could go dress shopping later. |
Скоро приедет ярмарка, и я подумала, что мы могли бы сходить прикупить платье. |
So, your first fair since France...? |
Так что, твоя первая ярмарка с тех пор, как ты был во Франции? |
The Zeil shopping district, an underground station, the trade fair and the main railway station are all nearby. |
Торговый район Zeil, станция метро, торговая ярмарка и Главный железнодорожный вокзал расположены поблизости. |
This fleece fair would be twice as successful if those ships were gone! |
Ярмарка будет вдвое успешнее, если эти корабли сгинут! |
A partnerships fair was held at the eleventh session of the Commission on Sustainable Development, providing an opportunity to network to identify and launch new partnerships. |
На одиннадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию была проведена ярмарка партнерства, предоставившая сети партнеров возможность выявить и наладить новые партнерские связи. |
In 1910, Italian merchant Domingo Pace built Luna Park, an open street fair in the heart of the city. |
В 1910 году итальянский купец Доминго Пейс построил Луна-парк, в то время это была открытая уличная ярмарка в центре города. |
CeBIT this year, 10 'of water between 7 to 11 October as in previous years the fair was held in Istanbul Beylikdüzünde the TUYAP. |
CeBIT в этом году, 10 воды в период с 7 по 11 октября, как и в предыдущие годы ярмарка была проведена в Стамбуле Beylikdüzünde Tuyap. |
viennacontemporary is an international fair for contemporary art in Vienna, Austria. |
viennacontemporary - международная ярмарка современного искусства в Вене, Австрия. |
We got a town fair in Thousand Oaks and a birthday party in Pasadena. |
У нас городская ярмарка в Саузанд Оакс и вечеринка в честь дня рождения в Пасадене. |
This whole thing... it's just not fair! |
Эта целая вещь... это - только не ярмарка! |
The fair purposely appeals to ordinary Egyptians, with media on mainstream topics, outdoor events, and even fireworks to entertain the large crowds. |
Ярмарка намеренно ориентируется на обычных египтян, устраивая мероприятия под открытым небом и даже фейерверки для развлечения. |
Kingsbridge is planning a fleece fair. |
В Кингсбридже будет проводиться ярмарка шерсти. |