| The sixteenth session partnership fair will take place from 5 to 16 May 2008 at Headquarters. | Ярмарка партнерств в ходе шестнадцатой сессии пройдет 5 - 16 мая 2008 года в Центральных учреждениях. |
| The fourteenth session of the Commission featured a partnerships fair in its official activities. | На четырнадцатой сессии Комиссии была проведена Партнерская ярмарка в рамках ее официальных мероприятий. |
| A fifth national fair for women entrepreneurs was held in 2008 with the participation of 29 enterprises and 352 women micro-entrepreneurs. | В 2008 году была проведена пятая национальная «ярмарка» для женщин-предпринимателей, в которой участвовали 29 предприятий и 352 женщины, возглавляющие микропредприятия. |
| No fair would be complete without it. | Без неё не обходится ни одна ярмарка. |
| Well, you know there's an appliance fair at the co-op this week. | Знаете, на этой неделе будет ярмарка бытовых приборов. |
| And there's this great street fair on Memorial Drive. | А тут еще большая ярмарка на Мемориал Драйв. |
| That's no fair, Mom. | Это не никакая ярмарка, мама. |
| That's no fair, man. | Эй, это не ярмарка, мужик. |
| Fortunately, the fair finishes in May. | К счастью в мае ярмарка закончится. |
| But there will be a careers fair tomorrow afternoon. | Но завтра днем здесь будет ярмарка карьер. |
| The cheapest fair money can rent! | Дешевейшая ярмарка, которую можно взять на прокат. |
| Maybe the book fair was in Leicester or that place in Stratford... | Может, ярмарка была в Лестере или в Стратфорде... |
| Amazigh arts and crafts fair, Bejaia, 2 - 4 July 2000; | ярмарка берберских искусств и ремесел, Беджая, 2-4 июля 2000 года; |
| So, the fair's coming up and I was thinking that we could go dress shopping later. | Скоро приедет ярмарка, и я подумала, что мы могли бы сходить прикупить платье. |
| So, your first fair since France...? | Так что, твоя первая ярмарка с тех пор, как ты был во Франции? |
| The Zeil shopping district, an underground station, the trade fair and the main railway station are all nearby. | Торговый район Zeil, станция метро, торговая ярмарка и Главный железнодорожный вокзал расположены поблизости. |
| This fleece fair would be twice as successful if those ships were gone! | Ярмарка будет вдвое успешнее, если эти корабли сгинут! |
| A partnerships fair was held at the eleventh session of the Commission on Sustainable Development, providing an opportunity to network to identify and launch new partnerships. | На одиннадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию была проведена ярмарка партнерства, предоставившая сети партнеров возможность выявить и наладить новые партнерские связи. |
| In 1910, Italian merchant Domingo Pace built Luna Park, an open street fair in the heart of the city. | В 1910 году итальянский купец Доминго Пейс построил Луна-парк, в то время это была открытая уличная ярмарка в центре города. |
| CeBIT this year, 10 'of water between 7 to 11 October as in previous years the fair was held in Istanbul Beylikdüzünde the TUYAP. | CeBIT в этом году, 10 воды в период с 7 по 11 октября, как и в предыдущие годы ярмарка была проведена в Стамбуле Beylikdüzünde Tuyap. |
| viennacontemporary is an international fair for contemporary art in Vienna, Austria. | viennacontemporary - международная ярмарка современного искусства в Вене, Австрия. |
| We got a town fair in Thousand Oaks and a birthday party in Pasadena. | У нас городская ярмарка в Саузанд Оакс и вечеринка в честь дня рождения в Пасадене. |
| This whole thing... it's just not fair! | Эта целая вещь... это - только не ярмарка! |
| The fair purposely appeals to ordinary Egyptians, with media on mainstream topics, outdoor events, and even fireworks to entertain the large crowds. | Ярмарка намеренно ориентируется на обычных египтян, устраивая мероприятия под открытым небом и даже фейерверки для развлечения. |
| Kingsbridge is planning a fleece fair. | В Кингсбридже будет проводиться ярмарка шерсти. |