Английский - русский
Перевод слова Fair
Вариант перевода Ярмарка

Примеры в контексте "Fair - Ярмарка"

Примеры: Fair - Ярмарка
From April, 15 till April, 17th of this year in Almaty 5th International book and polygraphic fair "On the Great Silk Way" has taken place. С 15 по 17 апреля т.г. в Алматы состоялась 5-я Международная книжная и полиграфическая ярмарка "По Великому Шелковому пути".
Book projects have been displayed at the International, Frankfurt Book Fair and Moscow international book fair "NON/FICTION". Книжные проекты были представлены на международных книжных ярмарках во Франкфурте (Франкфуртская книжная ярмарка), и в Москве (международная ярмарка интеллектуальной литературы в ЦДХ «Non/fiction»).
The partnership fair could also include matchmaking and proposal development regarding the coming cycles theme. Ярмарка партнерства позволила извлечь много уроков в связи с будущим участием партнеров в работе Комиссии по устойчивому развитию.
Well, Ellie, the fair's over in Cuyahoga Falls this month. Элли, в Куяхога Фолз проходит ярмарка.
There's a food-truck fair going on in Goleta and there's a stage and bands are playing. В Голете проходит ярмарка грузовиков с едой и там будет музыкальная сцена, группы играют.
It is China's largest trade fair of the highest level, of the most complete varieties and of the largest attendance and business turnover. Это наибольшая Ярмарка Китая, которая проводится на наивысшем уровне, из года в год растет количество посетителей, ровно, как и товарный оборот Ярмарки.
Special initiatives supported by IAPSO were the multi-plan initiative to expand Norwegian participation in the multilateral markets, the Swedish investigation on return flows and a supplier fair held in June 1994 in Copenhagen, in close cooperation with UNICEF and the Swedish Trade Council. К числу поддерживаемых УМЗС специальных инициатив относились следующие: многоплановая инициатива по расширению участия Норвегии в многосторонней рыночной деятельности, проводимые Швецией исследования о стоках отработанной воды и проведенная в июне 1994 года в Копенгагене в тесном сотрудничестве с ЮНИСЕФ и Шведским торговым советом торговая ярмарка.
An important mechanism to encourage subcontracting and partnership arrangements between enterprises is the UNIDO-sponsored subcontracting and partnership fair known as SUBEX. Важным механизмом развития субподряда и партнерских отношений между предприятиями является ярмарка по субподрядным и партнерским отношениям под названием СУБЕКС, спонсором которой выступает ЮНИДО.
In his company's experience, participation in trade fairs was only worthwhile if the trade fair was an 'appropriate' one, that is if SMEs were not outclassed or overwhelmed. По опыту его компании участие в торговых ярмарках оправдано лишь в том случае, если торговая ярмарка организована "надлежащим образом", т.е. МСП не подавляются и не оттесняются на задний план.
In conjunction with the ministerial review, there will be an "Innovation fair", promoting an exchange of practical examples of what has worked, and what has not worked, to help identify which policies and programmes are candidates for replication and further dissemination. Вместе с обзором на уровне министров будет проведена «Ярмарка новаций», пропагандирующая обмен практическими примерами успешного и неуспешного опыта работы, с тем чтобы помочь выявить, какая политика и программы могут быть отобраны в качестве образцов для использования и дальнейшего распространения.
The fair of equality in diversity is an exhibition of training and ludic-pedagogic materials on the 6 types of discriminations and multiple discriminations which is dynamised with cultural actions. Ярмарка под девизом "Равенство через многообразие" представляет собой выставку учебных и педагогических материалов, посвященных шести видам дискриминации и множественной дискриминации; к ней были приурочены и различные культурные мероприятия.
A high level dialogue between ministers and chief executive officers of companies will be held in conjunction with the high-level segment of the tenth meeting of the Conference of the Parties, as well as the Messe Nagoya 2010, a technological fair on biodiversity. Параллельно с этапом заседаний высокого уровня десятого совещания Конференции сторон будет проведен диалог высокого уровня с участием министров и руководителей компаний, а также ярмарка технических достижений в сфере биоразнообразия «Мессе Нагоя-2010».
This event shall be realized through a photographic exhibition, a fair of handicraft products and a TV debate during the period May - September 2008; В рамках фестиваля с мая по сентябрь 2008 г состоялись фотовыставка, ярмарка народных ремесел и телевизионные диспуты;
One day before the competition, a sports fair was organized in the center of Chișinău, as well as a 400 meters running competition for children, who were divided into three age categories: 5-6 years, 7-9 years and 10-12 years. В преддверье соревнований в центре Кишинёва была организована спортивная ярмарка и прошли соревнования по бегу на 400 метров для детей в трёх возрастных категориях: от 5 до 6 лет, от 7 до 9 лет, от 10 до 12 лет.
Joint UNMEE/United Nations country teams HIV/AIDS activities: Learning fair held and World AIDS Day observed in Asmara; a promotional bicycle race for HIV/AIDS in Adigrat, Ethiopia Совместные мероприятия в области ВИЧ/СПИДа с участием страновых групп Организации Объединенных Наций: учебно-просветительская ярмарка и проведение Всемирного дня больных СПИДом в Асмэре; велосипедный кросс в целях привлечения внимания к проблеме ВИЧ/СПИДа в Адиграте, Эфиопия
Is there a Renaissance Fair in town? В городе историческая ярмарка?
Flushing Meadows Corona Park, World's Fair. Флашинг-Медоус-Корона-Парк, Всемирная ярмарка.
Second State Fair for Women Entrepreneurs. Вторая ярмарка женщин-предпринимателей штата.
Brilliant opening of the Bicentennial Edition of the Fair... Бриллиант открытие Edition двухсотлетие ярмарка...
The Job Fair will be closing in five minutes. Ярмарка труда закрывается через пять минут
Kate: What's not cool is the fact that we're not going out tonight and tonight is the fair. Не хорошо это то, что мы сегодня вечером никуда не идем а сегодня вечером ярмарка.
Over the centuries the dates for the fair have moved around, but in its modern guise, a funfair is now held in the Market Place for three days from the third Monday in October. На протяжении столетий даты ярмарки переместились, и сегодня ярмарка проводится в течение трёх дней с третьего понедельника в октябре, как правило, в выходные дни.
The Vermont State Fair, the official state fair of Vermont, is located at the fairgrounds. Вермонтская ярмарка штата (The Vermont State Fair) проводится на ярмарочной площади штата.
This makes the Autumn Fair the biggest combined fun fair and goods fair of its kind in Switzerland and the Upper Rhine region. Осенняя ярмарка в Базеле - самая большая ярмарка и выставка товаров в Швейцарии и в регионе Верхнего Рейна. Приезжайте и Вы будете удивлены!
Handicraft articles made by women are shown at the Kuly guldir uzbek aelin permanent exhibit and fair, organized on the initiative of the Women's Committee of Uzbekistan and operating since July 2009. По инициативе Комитета женщин Узбекистана с июля 2009 года организована постоянно действующая выставка - ярмарка "Кули гулдир узбек аёлин", в которой представлены изделия женщин, занимающихся ремесленничеством.