| But eva wanted katya to receive her birthright. | но Ева хотела, чтобы Катя получила то, что заслуживала с рождения. | 
| He took my last name when eva and I got married. | Он взял мою фамилию, когда Ева и я поженились. | 
| He already knows who eva is. | Он уже знает, как выглядит Ева. Послушайте. | 
| Do you understand what eva's been through tonight? | Алекс. Ты понимаешь, через что сегодня прошла Ева? | 
| eva lifts her head from her book | "Ева оторвалась от чтения книги, подняла голову," | 
| He's moving to Florida, eva, to live with your cousin. | Он едет во Флориду, Ева, жить с двоюродным братом. | 
| Fixing this is my job, eva. | Разобраться с этим - моя работа, Ева. | 
| Tasha, eva, go and pack a bag each. | Таша, Ева, идите и пакуйте свои сумки. | 
| eva thorn, this is a huge honor. | Ева Торн, это огромная честь. | 
| doctor blake, please, call me "eva." | Доктор Блейк, прошу, зовите меня Ева. | 
| Come on, what do you know, eva? | Ну же, что ты знаешь, Ева? | 
| eva, I am so curious, as to why the department of defense would send a business tycoon to eureka. | Ева, мне так любопытно, зачем Мин Обороны посылать бизнес магната в Еврику. | 
| Are you and I on the same team, eva? | А мы с вами в одной команде, Ева? | 
| Eva also modeled for other photographers such as Jacques Bourboulon. | Ева также стала моделью для других фотографов, таких как Жак Бурбулон. | 
| It's a terrible thing to lose a talent like Eva. | Ужасно потерять такой талант как Ева. | 
| Eva, we have a chance to save decades of research. | Ева, можно спасти десятилетия исследований. | 
| It's that old girlfriend of yours, Eva Kracover. | Это старая подружка, Ева Краковер. | 
| Her name is Eva Perkins... size seven shoe, libra, allergic to peanuts. | Ее зовут Ева Перкинс... 7 размер обуви, весы, аллергия на орехи. | 
| You are not what I pictured when Eva told me about her ex. | Я тебя не так представлял, когда Ева рассказывала про своего бывшего. | 
| Eva's free to do whatever she wants. | Ева может делать, что хочет. | 
| Eva knows I'm not foolish enough to walk into a trap. | Ева знает, что я не настолько глуп, чтобы попасть в ловушку. | 
| Jack and Eva will replace the real item with a fake. | Джек и Ева заменят настоящий предмет на фальшивку. | 
| Eva would never do this to me. | Ева никогда со мной так не поступит. | 
| Eva's got me roughing copperheads for a room tonight. | Ева поручила мне усмирять сторонников южан за ночлег. | 
| Eva, Yann's friend. André, my husband. | Ева - подруга Яна, Андре - мой муж. |