Примеры в контексте "Eva - Ева"

Все варианты переводов "Eva":
Eva
Примеры: Eva - Ева
Eva here wishes to change her life. Ева хочет изменить здесь свою жизнь.
Eva said a uniform broadcast it on the radio. Ева сказала, полицейский в униформе передал это по рации.
Next, Eva Gustavsson, 1960. Следующая. Ева Густавсон. 1960 г.
I went to the station, Eva. Я ходила на станцию, Ева.
You cost me a lot of money there, Eva. Ты нанесла мне большой урон, Ева.
Now Danny tells me, Eva, that... Дэнни сказала мне, Ева, что...
So, Eva was dating an American in Brazil. В Бразилии Ева встречалась с американцем.
Eva Braga was too large to fit into these shoes. Ева Брага не влезла бы в эти туфли.
Eva Braga doesn't seem to be able to fit into her own clothes. Ева Брага не могла влезть в свою одежду.
Eva Braga was his last job. Ева Брага была его последним делом.
Princess Eva, your carriage awaits. Принцесса Ева, вас ждет карета.
Princess Eva is here because she overheard your rendezvous in the garden yesterday. Принцесса Ева пришла потому, что стала свидетелем твоей вчерашней встречи в саду.
Eva, inform them that we're bringing in witnesses. Ева, сообщи нашим, что мы везем свидетелей.
And the owl is Eva, intelligence and analysis. Сову зовут Ева, на ней разведка и анализ.
That's Eva Blackwell, headmaster's secretary. Это Ева Блэквелл, секретарь директора.
Eva will hear about it anyway. Ева все равно об этом все узнает.
Eva, please, this is important. Ева, пожалуйста, это важно.
Commissioner Eva, I know where Tannhäuser is. Комиссар Ева, я знаю, где Теннхаузер.
No, Eva, you should come. Нет, Ева, ты должна пойти.
Things have lost their meaning, now that Eva's gone. Вещи потеряли своё значение, когда Ева ушла.
Eva asked me especially not to. Ева меня просила не делать этого.
Eva Bergene is dead, Ibrahim Checu is dead... Ева Бергене мертва, Ибрахим Чеку мёртв...
But I know that Eva would have wished that I continue my life in politics. Но я знаю, Ева бы хотела, чтобы я продолжал свою жизнь в политике.
Welcome to the ranch, evaeva: Добро пожаловать на ранчо, Ева.
Eva, you can stop resisting. Ева. Ева, хватит сопротивляться.