Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Дальнейший

Примеры в контексте "Continued - Дальнейший"

Примеры: Continued - Дальнейший
Progress continued in the security sector. Отмечается дальнейший прогресс в секторе безопасности.
Progress also continued in the area of electronic applications and services. Был отмечен дальнейший прогресс в разработке прикладных электронных программ и предоставлении электронных услуг.
I welcome the continued progress made in the clearance of land mines and explosive ordnances of war. Я приветствую дальнейший прогресс, достигнутый в деле обезвреживания наземных мин и взрывоопасных боеприпасов.
The continued expansion of global population also exerts increasing pressures on marine resources and ecosystems. Дальнейший рост численности мирового населения также оказывает все большее давление на морские ресурсы и экосистемы.
While the overall situation in Liberia remains stable, continued progress is needed in a number of critical areas in order to further consolidate peace. Хотя в целом в Либерии сохраняется стабильная ситуация, необходим дальнейший прогресс по ряду весьма важных областей для дальнейшего укрепления мира.
Nigeria welcomed the continued progress made by African countries with regard to ICTs, including investments in broadband infrastructure, improved connectivity and increased bandwidth and services. Нигерия приветствует дальнейший прогресс, достигнутый африканскими странами в отношении ИКТ, включая инвестиции в инфраструктуру широкополосной связи, улучшение возможностей соединения и расширение полосы частот и спектра услуг.
The unfortunate tendency towards deregulation was thankfully being overturned, although social protections continued to be undermined. Неблагоприятная тенденция к отмене регулирования, к счастью, преодолевается, несмотря на дальнейший подрыв мер социальной защиты.
The overall process would also be greatly helped by continued dialogue between climate finance contributors and recipients. Большое содействие общему процессу мог бы также оказать дальнейший диалог между провайдерами и получателями финансирования для деятельности, связанной с климатом.
The continued denial of access to the camps guaranteed that there could be no independent estimate of the actual number of refugees. Дальнейший отказ в доступе в лагеря гарантирует невозможность проведения независимой оценки фактического числа беженцев.
The prison population has continued to grow significantly, placing pressure on facilities. Наблюдается дальнейший значительный рост численности заключенных, что усугубляет положение в тюрьмах.
Progress has continued in ensuring that all United Nations facilities meet safety standards. Отмечался дальнейший прогресс в обеспечении соблюдения на всех объектах Организации Объединенных Наций стандартов безопасности.
Progress has continued towards the building of national capacity in human rights protection, monitoring and reporting. Был достигнут дальнейший прогресс в создании национального потенциала в области защиты прав человека, мониторинга их соблюдения и направления сообщений по этим вопросам.
The continued dialogue with international financial institutions also remains extremely important. Дальнейший диалог с международными финансовыми институтами также остается чрезвычайно важным.
Finally, the United States looked forward to continued progress on the Doha Work programme. Наконец, Соединенные Штаты рассчитывают на то, что в осуществлении Дохинской программы работы будет достигнут дальнейший прогресс.
The continued interfaith dialogue and interaction among civilizations are important to appreciating the core human values they espouse. Дальнейший межконфессиональный диалог и взаимодействие между цивилизациями имеют большое значение для уважения их основных человеческих ценностей.
We are seeing continued significant progress after the election in East Timor. После выборов, прошедших в Восточном Тиморе, мы наблюдаем дальнейший прогресс.
Progress towards the goal of eradicating dracunculiasis continued to be made in 1999. В 1999 году отмечался дальнейший прогресс на пути достижения целей искоренения дракункулеза.
UNICEF has discussed its experience with its partners and in JCGP, and has every expectation of continued progress. ЮНИСЕФ обсуждал свой опыт со своими партнерами и ОКГП и имеет все основания рассчитывать на дальнейший прогресс.
Those achievements raised hopes for continued progress in disarmament. Эти достижения позволяют надеяться на дальнейший прогресс в деле разоружения.
In the latter respect, progress has continued to be made in publishing the case law more rapidly. В последнем случае наблюдается дальнейший прогресс в обеспечении более оперативного выпуска публикаций по прецедентному праву.
In that connection, it was important that the mainstreaming of gender issues in UNIDO's activities be continued. В этой связи важно обеспечить дальнейший учет гендер-ной проблематики в деятельности ЮНИДО.
The continued downward revision meant that the world was becoming more aware of the seriousness of the crisis. Дальнейший пересмотр показателей в сторону уменьшения означает, что в мире растет понимание серьезности этого кризиса.
The European Union supports the view that continued international verification is needed for the consolidation of peace and democracy in Guatemala. Европейский союз поддерживает мнение о том, что дальнейший международный контроль необходим для укрепления мира и демократии в Гватемале.
We look forward to continued progress in tackling this problem. Мы надеемся на дальнейший прогресс в решении этой проблемы.
Well, this is an opportunity for us to remain engaged and help ensure that Timor-Leste is a continued success. Тогда это и есть для нас возможность оставаться задействованными и помочь обеспечить дальнейший успех Тимора-Лешти.