Английский - русский
Перевод слова Certain
Вариант перевода Несомненно

Примеры в контексте "Certain - Несомненно"

Примеры: Certain - Несомненно
Hannibal has a certain personality style we can all learn from. У Ганнибала, несомненно, есть свой индивидуальный стиль, которому мы все можем поучиться.
The overall trend away from the death penalty is certain and ongoing. Общая тенденция к отходу от применения смертной казни есть несомненно, и она сохраняется.
It is certain that the number of crimes in this area has been reduced. Несомненно, что число такого рода преступлений сократилось.
Ones I am certain would accept invite From the daughter of senator albinius. Которые, несомненно, примут приглашение от дочери сенатора Альбиния.
If he hadn't already been dead, you'd have saved our lives for certain. Не будь он уже мертвым, ты бы несомненно спасла наши жизни.
The discomfort and the terror would have been all too certain. Беспокойство и страх несомненно были бы.
I thought, for certain, drowning was a terrible way to die. Я думала, несомненно, утонуть это ужасная смерть.
It is certain that if States apply their collective wisdom, experience and ingenuity, they devise the right solutions. Если государства используют свою коллективную мудрость, опыт и изобретательность, то они, несомненно, найдут верные решения.
It is certain that his experience and training will ensure that he can make considerable progress in conflict mediation. Его опыт и подготовка, несомненно, станут гарантией обеспечения существенного прогресса в решении вопросов посредничества в деле урегулирования конфликтов.
It is certain that the current knowledge of the previous ranges of many species is incomplete and further research is needed. Несомненно, что нынешние знания о предыдущих ареалах многих видов являются неполными, и необходимы дальнейшие исследования.
Ribs, skulls, spines, even certain tiny ear bones. Рёбра, черепа, позвоночники, и даже несомненно маленькие слуховые косточки.
There is a certain logic to your logic. В вашей логике несомненно есть логика.
What is certain, however, is that China's politicians have a domestic agenda just like the Americans. Что несомненно, так это то, что китайские политики имеют внутреннюю повестку дня, как и американцы.
Starving Myanmar's economy is unlikely to help, but it is certain to deepen the suffering of its people. Экономическое удушение Мьянмы вряд ли поможет, но оно, несомненно, усугубит страдания народа.
We hold something I'm certain Spartacus desires. У нас есть то, что несомненно заинтересует Спартака.
Although she did make her kids a snack first, shows a certain maternal instinct. Хотя то, что она делала из своих детей легкую закуску, несомненно показывает ее материнский инстинкт.
But one thing's for certain without fungi, rainforests could not exist. Одно несомненно - без грибов джунгли существовать не могут.
Yes, and our sale will be over by then, I'm certain. Да, а наша распродажа к тому времени несомненно закончится.
It is a certain route to failure. Несомненно, это маршрут к провалу.
Now, if you let me help, I'm certain we can solve this case quickly. Теперь, если позволишь мне помочь, я несомненно смогу быстро раскрыть это дело.
If one thing is certain, it is that economic, scientific and technological views on development do not exist in a vacuum. Несомненно то, что экономические, научные и технические позиции по вопросам развития не существуют в вакууме.
And it is certain that we can carry nothing out. И, несомненно, ничего не уносим с собой.
The relatively high shares of the older population are certain to increase further in each and every country of the region. Относительно высокий удельный вес пожилых людей в общей численности населения, несомненно, будет возрастать и далее во всех странах региона.
There has been a certain mild and gradual increase over the past decade or so. Примерно за последние десять лет, несомненно, происходил незначительный постепенный рост числа таких детей.
It is also certain that this means that in your heart of hearts you do not accept that situation. Это, несомненно, означает также, что в глубине души вы не можете примириться с той ситуацией.