Members asked what unpaid agricultural work was. |
Члены Комитета поинтересовались, в чем состоит неоплачиваемый сельскохозяйственный труд. |
Girls often suffer a double work burden, combining agricultural work with domestic chores. |
ЗЗ. Девочки нередко выполняют двойной объем работы, совмещая сельскохозяйственный труд и работу по дому. |
Eliminating rural poverty would require more than agricultural growth, however. |
Однако для ликвидации нищеты в сельской местности потребуется не только сельскохозяйственный рост. |
Other United Nations agencies and non-governmental organizations provided relief items, medical care and agricultural tools and strengthened early warning systems. |
Другие учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации предоставляли другие предметы первой необходимости, медицинские услуги и сельскохозяйственный инвентарь и принимали меры по укреплению систем раннего предупреждения. |
The group also stole bus number 977639 and agricultural tractor number 976937. |
Группа также похитила автобус, номер 977639, и сельскохозяйственный трактор, номер 976937. |
Much of the agricultural exports from OECD countries consist of goods that benefit from producer subsidies. |
Сельскохозяйственный экспорт из стран ОЭСР в значительной мере состоит из товаров, производители которых получают субсидии. |
The fifth issue is the need to look at improving agricultural market access conditions in a new light. |
Пятая задача связана с необходимостью по-новому взглянуть на то, как можно улучшить условия доступа на сельскохозяйственный рынок. |
In 2012, India remains dominated by manual labour, with agricultural labour preponderant. |
В 2012 году в Индии по-прежнему преобладает ручной труд, особенно сельскохозяйственный труд. |
This information can be restricted to limited items or may include a more comprehensive agricultural module. |
Эта информация может быть ограничена определенным количеством позиций или может включать более комплексный сельскохозяйственный модуль. |
Therefore, there is an urgent need for the establishment of a well-funded, not-for-profit, public agricultural development bank. |
Вот почему необходимо срочно создать обеспеченный достаточным капиталом, некоммерческий государственный сельскохозяйственный банк развития. |
The multiplier effects are particularly significant where agricultural growth is widely spread across large segments of a very poor population. |
Множительные эффекты особенно значительны там, где сельскохозяйственный рост широко распространяется по крупным сегментам очень бедного населения. |
During the Soviet era, it had been a poor, agricultural area. |
В советское время это был бедный сельскохозяйственный район. |
The joint agricultural project is aimed at increasing resources and achieving more sustainable development through collective efforts. |
Совместный сельскохозяйственный проект предусматривает увеличение ресурсов и достижение более устойчивого развития за счет коллективных усилий. |
International trade rules that allow for agricultural export subsidies in rich countries affect the livelihoods of smallholders in developing countries. |
Правила международной торговли, которые разрешают субсидировать сельскохозяйственный экспорт в богатых странах, затрагивают источники дохода мелких фермеров в развивающихся странах. |
The first, predominantly agricultural and informal, provides the bulk of employment (86 per cent). |
Первый сектор, преимущественно сельскохозяйственный и неформальный, создает большинство рабочих мест (примерно 86%). |
In Spain, more than 70 per cent of the owners of agricultural exploitation are men. |
В Испании мужчины составляют более 70 процентов собственников, эксплуатирующих сельскохозяйственный труд». |
What's new is just the degree of it. Even during the agricultural age there was climate change. |
Новостью является только степень этого изменения. Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата. |
Food security and livelihood partners also distributed seeds and agricultural tools to displaced persons. |
Партнеры по обеспечению продовольственной безопасности и средств к существованию также раздали семена и сельскохозяйственный инвентарь перемещенным лицам. |
Furthermore, agricultural burning was a major source of VOCs. |
Кроме того, сельскохозяйственный пал является основным источником ЛОС. |
In the process, banks, farmers and agricultural credit were seriously and permanently discredited. |
В итоге банки, фермеры и сельскохозяйственный кредит были всерьез и надолго дискредитированы. |
The risks for the financiers are then much lower, and agricultural lending can become a worthwhile activity. |
В таком случае риски для финансирующей стороны гораздо ниже и сельскохозяйственный кредит может стать привлекательной деятельностью. |
But its work falls short of what is needed to meet the large demand for agricultural credit. |
Однако его работа далеко недостаточна для удовлетворения огромного спроса на сельскохозяйственный кредит. |
Biotechnology is transforming agricultural, pharmaceutical, medical and other sectors of economies in very profound ways. |
Биотехнологии весьма радикальным образом преобразуют сельскохозяйственный, фармацевтический, медицинский и другие секторы экономики. |
In addition to two technical volumes, the review included a detailed agricultural atlas of the country. |
В процессе обзора были подготовлены два тома по техническим вопросам, а также подробный сельскохозяйственный атлас страны. |
The country has an agricultural economy with a network of canals irrigating a major part of its cultivated land. |
Экономика страны носит сельскохозяйственный характер, имеется сеть ирригационных каналов, орошающих основную часть обрабатываемых земель. |