| It is however a rich agricultural area. | Вместе с тем это богатый сельскохозяйственный район. |
| Those countries continued to massively subsidize their own agricultural sectors, while fomenting inequality at home and abroad. | Эти страны продолжают широкомасштабно субсидировать свой сельскохозяйственный сектор, тем самым вызывая усиление неравенства внутри страны и за ее пределами. |
| Romania has an agricultural capacity of approximately 14.7 million hectares, of which only 10 are used as arable land. | Румыния имеет сельскохозяйственный потенциал площадью около 14,7 млн га, из которых в качестве пахотных земель используются только 10 млн га. |
| Kostroma University was divided into two universities - Pedagogical Institute (Institute of Education), and agricultural. | Костромской университет был разделен на два вуза - педагогический институт (Институт народного образования) и сельскохозяйственный. |
| The town dates to about AD 600, and thrived as an agricultural centre. | Город датируется примерно 600 года нашей эры и на протяжении веков процветал как сельскохозяйственный центр. |
| Rossmore is primarily an agricultural area, with numerous dairy and beef farms. | Россмор преимущественно сельскохозяйственный район, с многочисленными молочными и мясными хозяйствами. |
| Taftanaz is a primarily agricultural town and consists of concrete buildings. | Тафтаназ - прежде всего сельскохозяйственный город и состоит из бетонных зданий. |
| The project could improve the agricultural potential for more than 2,000 people. | Проект может улучшить сельскохозяйственный потенциал для более 2000 человек». |
| The Utva-65 was designed specifically as an agricultural aircraft. | Утва-65 был разработан специально как сельскохозяйственный самолет. |
| He then edited an agricultural journal, and publicly accused the railroads of discriminatory pricing against local farmers. | Затем он редактировал сельскохозяйственный журнал, и публично обвинил железной дороги в дискриминационном ценообразовании против местных фермеров. |
| It is the only agricultural region in the country. | Это единственный сельскохозяйственный регион в стране. |
| Even during the agricultural age there was climate change. | Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата. |
| Her passion for natural history led her to the agricultural faculty of Tbilisi State Polytechnic Institute, later named Tbilisi State University. | Увлечение естествознанием привело её на сельскохозяйственный факультет Тифлисского государственного политехнического института, позднее реорганизованного в Тифлисский государственный университет. |
| The western lowlands form the main agricultural zone. | Прибрежные равнины представляют собой главный сельскохозяйственный регион. |
| Bio-ethanol is agricultural anhydrous ethyl alcohol obtained from raw materials of plant origin. | Биоэтанол это сельскохозяйственный этиловый спирт безводный, изготовленный из сырья растительного происхождения. |
| Repatriation assistance consisted of such items as agricultural tools, seed, bags, jerrycans, plastic sheeting and food. | Помощь по репатриации предоставлялась такими предметами, как сельскохозяйственный инвентарь, семена, мешки, канистры, синтетический кровельный материал и продовольствие. |
| The degree of dependence, however, is higher for the coralline atolls whose agricultural potential is minimal than for the larger islands. | Однако степень зависимости выше для коралловых атоллов, сельскохозяйственный потенциал которых меньше потенциала более крупных островов. |
| The agricultural season in Mozambique starts in October/November and goes through April/May. | Сельскохозяйственный сезон в Мозамбике начинается в октябре/ноябре и заканчивается в апреле/мае. |
| In addition to transportation, returnees are provided with a one-month food ration, essential non-food items, seeds and agricultural tools. | Помимо помощи транспортом, репатриантам предоставляется месячный запас продуктов питания, необходимые непродовольственные товары, семена и сельскохозяйственный инвентарь. |
| The agricultural sectors are being increasingly integrated into domestic and international markets. | Сельскохозяйственный сектор все больше становится частью внутренних и международных рынков. |
| Farms have been destroyed, food stores burnt, domestic animals stolen or killed and agricultural tools looted. | Фермы разрушены, продовольственные запасы сожжены, домашние животные украдены или убиты, а сельскохозяйственный инвентарь разграблен. |
| Seeds and agricultural tools were distributed to needy returnees and residents of the recipient communities. | Среди нуждающихся репатриантов и жителей принимающих общин распределялись семена и сельскохозяйственный инвентарь. |
| The agricultural component is an integral part of the ECCAS food security programme. | Сельскохозяйственный компонент является неотъемлемой частью программы ЭСЦАГ в области продовольственной безопасности. |
| In addition to being an agricultural engineer, I am also a farmer. | Я не только сельскохозяйственный инженер, но еще и фермер. |
| That situation was detrimental not only to exporting countries but also to countries that could be self-sufficient and maintain competitive agricultural sectors. | Такая ситуация наносит ущерб не только странам-экспортерам, но и странам, которые могли бы обеспечивать свою самодостаточность и иметь конкурентоспособный сельскохозяйственный сектор. |