He's a famous agricultural engineer |
Он знаменитый сельскохозяйственный инжинер. |
Paid and unpaid agricultural labour; |
оплачиваемый и неоплачиваемый сельскохозяйственный труд; |
San Juan is an agricultural town. |
Сан-Хуан - сельскохозяйственный город. |
Grain is the main agricultural product. |
Зерно - главный сельскохозяйственный продукт. |
(b) The agricultural subsector. |
Ь) Сельскохозяйственный подсектор. |
The state Apure - is an agricultural state, its all life is concentrated along the river banks. |
Штат Апуре - сельскохозяйственный, вся жизнь сосредоточена по берегам рек. |
The loss went well beyond the cutback in military expenditures, overwhelming the civilian industrial and agricultural sectors. |
Убытки во много раз превзошли размеры сокращения военных расходов, охватив сельскохозяйственный сектор и промышленный сектор невоенного назначения. |
Metolachlor - an agricultural herbicide, was identified as alternative at the time of the final regulatory action. |
На момент принятия окончательного регламентационного постановления в качестве альтернативы был выявлен сельскохозяйственный гербицид - метолахлор. |
The economy is mainly agricultural, with major cocoa and coconut production. |
Экономика в основном имеет сельскохозяйственный уклон, и профильным видом хозяйственной деятельности является выращивание какао и кокосов. |
Thirteen kilometres southeast of Pravets is Etropole, a quiet agricultural town surrounded by sub alpine pastures. |
В тринадцати километрах юго-восточнее города Правец находится один очень тихий сельскохозяйственный город Етрополе, около которого есть субальпийские пастбища. |
In 2000, the World Bank estimated that OECD agricultural protectionism cost the developing world $20 billion in welfare losses annually. |
По оценкам Всемирного Банка в 2000 году, сельскохозяйственный протекционизм стран Организации экономического сотрудничества и развития стоил развивающимся странам 20 миллиардов долларов ежегодно в виде потерь благосостояния. |
The agricultural rural sector needs to be diversified so that those who grow opium and poppies have alternative cash crops. |
Сельскохозяйственный сектор нуждается в диверсификации, дабы у тех, кто выращивает опийный мак, была возможность выращивать другие приносящие доход культуры. |
The 1999 hurricane season was relatively active and impacted the agricultural, fisheries and forestry sectors of CARICOM countries. |
В 1999 году отмечалось относительно большое число ураганов, которые оказали неблагоприятное воздействие на сельскохозяйственный, рыболовный и лесной сектора стран КАРИКОМ. |
Darkhan Uul Aimag is situated in the agricultural heartland of Mongolia and it is the major agricultural producer in Mongolia with rich resources for agricultural development. |
Аймак Дархан Уул - это главный сельскохозяйственный производитель Монголии, имеющий богатые ресурсы для развития сельского хозяйства. |
Agriculture Vadim Moshkovich entered the agricultural business in 1995, beginning with sugar imports. |
Сельскохозяйственный бизнес Вадим Мошкович начал заниматься агробизнесом в 1995 году. |
For many of these countries, the agricultural sectors are in fact more liberalized than is required under their AoA commitments. |
Для многих этих стран сельскохозяйственный сектор является фактически более либерализованным, чем это требуется в соответствии с их обязательствами по Соглашению по сельскому хозяйству20. |
The alluvial plain is called the Vega del Segura and is a very productive agricultural region growing a wide variety of fruit, vegetables and flowers. |
Аллювиальная равнина реки называется здесь Вега-дель-Сегура, это плодородный сельскохозяйственный район, где выращивают разнообразные овощи, фрукты и цветы. |
In Nicaragua, the army donated a military base to the United Nations to be converted into an agricultural training/demonstration centre. |
В Никарагуа армия передала Организации Объединенных Наций военную базу в целях ее переоборудования под сельскохозяйственный учебный/демонстрационный центр. |
Support has been provided to market gardeners, in particular women, in the form of agricultural requisites and small tools. |
В рамках этой деятельности оказывалась поддержка фермерам-овощеводам, особенно женщинам, которым предоставлялись семена и сельскохозяйственный инвентарь. |
Later the native post-Mesolithic populations also adopted and further developed the agricultural way of life (from 4400 to about 2000 BCE). |
Позже, коренные пост - мезолитические племена адаптировались к внешней среде и дальше продолжали развивать сельскохозяйственный образ жизни (между 4400 и 2000 гг. до н. э.). |
Ironically, sub-Saharan Africa has one of the most liberal agricultural sectors in the world, in spite of its small share of the global market. |
Как ни парадоксально, но сельскохозяйственный сектор стран Африки к югу от Сахары является одним из наиболее либеральных во всем мире, несмотря на его небольшую долю в глобальном масштабе24. |
Basic food ration for food-for-work projects (see FAO project on seeds and agricultural implements) |
Базовые продовольственные пайки для проектов "продукты питания в обмен на труд" (см. проект ФАО, семена и сельскохозяйственный инвентарь) |
Along with a variety of notable public works programs, García Moreno reformed the universities, established two polytechnic and agricultural colleges and a military school, and increased the number of primary schools from 200 to 500. |
Гарсия Морено основал два политехнических и один сельскохозяйственный колледж, военное училище, при нём количество начальных школ увеличилось с 200 до 500. |
The project provides water to more than 670 thousand acres (2,700 km2) of fertile but arid land in central Washington, transforming the region into a major agricultural center. |
Проект обеспечивал водой более 670 тысяч акров плодородных земель, превратив регион в важный сельскохозяйственный центр. |
In particular, agricultural areas were poorly serviced because of the sheer size of the areas and the expense associated with placing and operating the technology in those areas. |
Особенно плохо обслуживается сельскохозяйственный сектор, что объясняется его масштабами и расходами, связанными с внедрением и использованием соответствующих технологий. |