| He's a famous agricultural engineer | Он знаменитый сельскохозяйственный инжинер. |
| Paid and unpaid agricultural labour; | оплачиваемый и неоплачиваемый сельскохозяйственный труд; |
| San Juan is an agricultural town. | Сан-Хуан - сельскохозяйственный город. |
| Grain is the main agricultural product. | Зерно - главный сельскохозяйственный продукт. |
| (b) The agricultural subsector. | Ь) Сельскохозяйственный подсектор. |
| The state Apure - is an agricultural state, its all life is concentrated along the river banks. | Штат Апуре - сельскохозяйственный, вся жизнь сосредоточена по берегам рек. |
| The loss went well beyond the cutback in military expenditures, overwhelming the civilian industrial and agricultural sectors. | Убытки во много раз превзошли размеры сокращения военных расходов, охватив сельскохозяйственный сектор и промышленный сектор невоенного назначения. |
| Metolachlor - an agricultural herbicide, was identified as alternative at the time of the final regulatory action. | На момент принятия окончательного регламентационного постановления в качестве альтернативы был выявлен сельскохозяйственный гербицид - метолахлор. |
| The economy is mainly agricultural, with major cocoa and coconut production. | Экономика в основном имеет сельскохозяйственный уклон, и профильным видом хозяйственной деятельности является выращивание какао и кокосов. |
| Thirteen kilometres southeast of Pravets is Etropole, a quiet agricultural town surrounded by sub alpine pastures. | В тринадцати километрах юго-восточнее города Правец находится один очень тихий сельскохозяйственный город Етрополе, около которого есть субальпийские пастбища. |
| In 2000, the World Bank estimated that OECD agricultural protectionism cost the developing world $20 billion in welfare losses annually. | По оценкам Всемирного Банка в 2000 году, сельскохозяйственный протекционизм стран Организации экономического сотрудничества и развития стоил развивающимся странам 20 миллиардов долларов ежегодно в виде потерь благосостояния. |
| The agricultural rural sector needs to be diversified so that those who grow opium and poppies have alternative cash crops. | Сельскохозяйственный сектор нуждается в диверсификации, дабы у тех, кто выращивает опийный мак, была возможность выращивать другие приносящие доход культуры. |
| The 1999 hurricane season was relatively active and impacted the agricultural, fisheries and forestry sectors of CARICOM countries. | В 1999 году отмечалось относительно большое число ураганов, которые оказали неблагоприятное воздействие на сельскохозяйственный, рыболовный и лесной сектора стран КАРИКОМ. |
| Darkhan Uul Aimag is situated in the agricultural heartland of Mongolia and it is the major agricultural producer in Mongolia with rich resources for agricultural development. | Аймак Дархан Уул - это главный сельскохозяйственный производитель Монголии, имеющий богатые ресурсы для развития сельского хозяйства. |
| Agriculture Vadim Moshkovich entered the agricultural business in 1995, beginning with sugar imports. | Сельскохозяйственный бизнес Вадим Мошкович начал заниматься агробизнесом в 1995 году. |
| For many of these countries, the agricultural sectors are in fact more liberalized than is required under their AoA commitments. | Для многих этих стран сельскохозяйственный сектор является фактически более либерализованным, чем это требуется в соответствии с их обязательствами по Соглашению по сельскому хозяйству20. |
| The alluvial plain is called the Vega del Segura and is a very productive agricultural region growing a wide variety of fruit, vegetables and flowers. | Аллювиальная равнина реки называется здесь Вега-дель-Сегура, это плодородный сельскохозяйственный район, где выращивают разнообразные овощи, фрукты и цветы. |
| In Nicaragua, the army donated a military base to the United Nations to be converted into an agricultural training/demonstration centre. | В Никарагуа армия передала Организации Объединенных Наций военную базу в целях ее переоборудования под сельскохозяйственный учебный/демонстрационный центр. |
| Support has been provided to market gardeners, in particular women, in the form of agricultural requisites and small tools. | В рамках этой деятельности оказывалась поддержка фермерам-овощеводам, особенно женщинам, которым предоставлялись семена и сельскохозяйственный инвентарь. |
| Later the native post-Mesolithic populations also adopted and further developed the agricultural way of life (from 4400 to about 2000 BCE). | Позже, коренные пост - мезолитические племена адаптировались к внешней среде и дальше продолжали развивать сельскохозяйственный образ жизни (между 4400 и 2000 гг. до н. э.). |
| Ironically, sub-Saharan Africa has one of the most liberal agricultural sectors in the world, in spite of its small share of the global market. | Как ни парадоксально, но сельскохозяйственный сектор стран Африки к югу от Сахары является одним из наиболее либеральных во всем мире, несмотря на его небольшую долю в глобальном масштабе24. |
| Basic food ration for food-for-work projects (see FAO project on seeds and agricultural implements) | Базовые продовольственные пайки для проектов "продукты питания в обмен на труд" (см. проект ФАО, семена и сельскохозяйственный инвентарь) |
| Along with a variety of notable public works programs, García Moreno reformed the universities, established two polytechnic and agricultural colleges and a military school, and increased the number of primary schools from 200 to 500. | Гарсия Морено основал два политехнических и один сельскохозяйственный колледж, военное училище, при нём количество начальных школ увеличилось с 200 до 500. |
| The project provides water to more than 670 thousand acres (2,700 km2) of fertile but arid land in central Washington, transforming the region into a major agricultural center. | Проект обеспечивал водой более 670 тысяч акров плодородных земель, превратив регион в важный сельскохозяйственный центр. |
| In particular, agricultural areas were poorly serviced because of the sheer size of the areas and the expense associated with placing and operating the technology in those areas. | Особенно плохо обслуживается сельскохозяйственный сектор, что объясняется его масштабами и расходами, связанными с внедрением и использованием соответствующих технологий. |