Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Сельскохозяйственный

Примеры в контексте "Agricultural - Сельскохозяйственный"

Примеры: Agricultural - Сельскохозяйственный
He's a famous agricultural engineer Он знаменитый сельскохозяйственный инжинер.
Paid and unpaid agricultural labour; оплачиваемый и неоплачиваемый сельскохозяйственный труд;
San Juan is an agricultural town. Сан-Хуан - сельскохозяйственный город.
Grain is the main agricultural product. Зерно - главный сельскохозяйственный продукт.
(b) The agricultural subsector. Ь) Сельскохозяйственный подсектор.
The state Apure - is an agricultural state, its all life is concentrated along the river banks. Штат Апуре - сельскохозяйственный, вся жизнь сосредоточена по берегам рек.
The loss went well beyond the cutback in military expenditures, overwhelming the civilian industrial and agricultural sectors. Убытки во много раз превзошли размеры сокращения военных расходов, охватив сельскохозяйственный сектор и промышленный сектор невоенного назначения.
Metolachlor - an agricultural herbicide, was identified as alternative at the time of the final regulatory action. На момент принятия окончательного регламентационного постановления в качестве альтернативы был выявлен сельскохозяйственный гербицид - метолахлор.
The economy is mainly agricultural, with major cocoa and coconut production. Экономика в основном имеет сельскохозяйственный уклон, и профильным видом хозяйственной деятельности является выращивание какао и кокосов.
Thirteen kilometres southeast of Pravets is Etropole, a quiet agricultural town surrounded by sub alpine pastures. В тринадцати километрах юго-восточнее города Правец находится один очень тихий сельскохозяйственный город Етрополе, около которого есть субальпийские пастбища.
In 2000, the World Bank estimated that OECD agricultural protectionism cost the developing world $20 billion in welfare losses annually. По оценкам Всемирного Банка в 2000 году, сельскохозяйственный протекционизм стран Организации экономического сотрудничества и развития стоил развивающимся странам 20 миллиардов долларов ежегодно в виде потерь благосостояния.
The agricultural rural sector needs to be diversified so that those who grow opium and poppies have alternative cash crops. Сельскохозяйственный сектор нуждается в диверсификации, дабы у тех, кто выращивает опийный мак, была возможность выращивать другие приносящие доход культуры.
The 1999 hurricane season was relatively active and impacted the agricultural, fisheries and forestry sectors of CARICOM countries. В 1999 году отмечалось относительно большое число ураганов, которые оказали неблагоприятное воздействие на сельскохозяйственный, рыболовный и лесной сектора стран КАРИКОМ.
Darkhan Uul Aimag is situated in the agricultural heartland of Mongolia and it is the major agricultural producer in Mongolia with rich resources for agricultural development. Аймак Дархан Уул - это главный сельскохозяйственный производитель Монголии, имеющий богатые ресурсы для развития сельского хозяйства.
Agriculture Vadim Moshkovich entered the agricultural business in 1995, beginning with sugar imports. Сельскохозяйственный бизнес Вадим Мошкович начал заниматься агробизнесом в 1995 году.
For many of these countries, the agricultural sectors are in fact more liberalized than is required under their AoA commitments. Для многих этих стран сельскохозяйственный сектор является фактически более либерализованным, чем это требуется в соответствии с их обязательствами по Соглашению по сельскому хозяйству20.
The alluvial plain is called the Vega del Segura and is a very productive agricultural region growing a wide variety of fruit, vegetables and flowers. Аллювиальная равнина реки называется здесь Вега-дель-Сегура, это плодородный сельскохозяйственный район, где выращивают разнообразные овощи, фрукты и цветы.
In Nicaragua, the army donated a military base to the United Nations to be converted into an agricultural training/demonstration centre. В Никарагуа армия передала Организации Объединенных Наций военную базу в целях ее переоборудования под сельскохозяйственный учебный/демонстрационный центр.
Support has been provided to market gardeners, in particular women, in the form of agricultural requisites and small tools. В рамках этой деятельности оказывалась поддержка фермерам-овощеводам, особенно женщинам, которым предоставлялись семена и сельскохозяйственный инвентарь.
Later the native post-Mesolithic populations also adopted and further developed the agricultural way of life (from 4400 to about 2000 BCE). Позже, коренные пост - мезолитические племена адаптировались к внешней среде и дальше продолжали развивать сельскохозяйственный образ жизни (между 4400 и 2000 гг. до н. э.).
Ironically, sub-Saharan Africa has one of the most liberal agricultural sectors in the world, in spite of its small share of the global market. Как ни парадоксально, но сельскохозяйственный сектор стран Африки к югу от Сахары является одним из наиболее либеральных во всем мире, несмотря на его небольшую долю в глобальном масштабе24.
Basic food ration for food-for-work projects (see FAO project on seeds and agricultural implements) Базовые продовольственные пайки для проектов "продукты питания в обмен на труд" (см. проект ФАО, семена и сельскохозяйственный инвентарь)
Along with a variety of notable public works programs, García Moreno reformed the universities, established two polytechnic and agricultural colleges and a military school, and increased the number of primary schools from 200 to 500. Гарсия Морено основал два политехнических и один сельскохозяйственный колледж, военное училище, при нём количество начальных школ увеличилось с 200 до 500.
The project provides water to more than 670 thousand acres (2,700 km2) of fertile but arid land in central Washington, transforming the region into a major agricultural center. Проект обеспечивал водой более 670 тысяч акров плодородных земель, превратив регион в важный сельскохозяйственный центр.
In particular, agricultural areas were poorly serviced because of the sheer size of the areas and the expense associated with placing and operating the technology in those areas. Особенно плохо обслуживается сельскохозяйственный сектор, что объясняется его масштабами и расходами, связанными с внедрением и использованием соответствующих технологий.