Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Сельскохозяйственный

Примеры в контексте "Agricultural - Сельскохозяйственный"

Примеры: Agricultural - Сельскохозяйственный
Members asked what unpaid agricultural work was. Члены Комитета поинтересовались, в чем состоит неоплачиваемый сельскохозяйственный труд.
Girls often suffer a double work burden, combining agricultural work with domestic chores. ЗЗ. Девочки нередко выполняют двойной объем работы, совмещая сельскохозяйственный труд и работу по дому.
Eliminating rural poverty would require more than agricultural growth, however. Однако для ликвидации нищеты в сельской местности потребуется не только сельскохозяйственный рост.
Other United Nations agencies and non-governmental organizations provided relief items, medical care and agricultural tools and strengthened early warning systems. Другие учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации предоставляли другие предметы первой необходимости, медицинские услуги и сельскохозяйственный инвентарь и принимали меры по укреплению систем раннего предупреждения.
The group also stole bus number 977639 and agricultural tractor number 976937. Группа также похитила автобус, номер 977639, и сельскохозяйственный трактор, номер 976937.
Much of the agricultural exports from OECD countries consist of goods that benefit from producer subsidies. Сельскохозяйственный экспорт из стран ОЭСР в значительной мере состоит из товаров, производители которых получают субсидии.
The fifth issue is the need to look at improving agricultural market access conditions in a new light. Пятая задача связана с необходимостью по-новому взглянуть на то, как можно улучшить условия доступа на сельскохозяйственный рынок.
In 2012, India remains dominated by manual labour, with agricultural labour preponderant. В 2012 году в Индии по-прежнему преобладает ручной труд, особенно сельскохозяйственный труд.
This information can be restricted to limited items or may include a more comprehensive agricultural module. Эта информация может быть ограничена определенным количеством позиций или может включать более комплексный сельскохозяйственный модуль.
Therefore, there is an urgent need for the establishment of a well-funded, not-for-profit, public agricultural development bank. Вот почему необходимо срочно создать обеспеченный достаточным капиталом, некоммерческий государственный сельскохозяйственный банк развития.
The multiplier effects are particularly significant where agricultural growth is widely spread across large segments of a very poor population. Множительные эффекты особенно значительны там, где сельскохозяйственный рост широко распространяется по крупным сегментам очень бедного населения.
During the Soviet era, it had been a poor, agricultural area. В советское время это был бедный сельскохозяйственный район.
The joint agricultural project is aimed at increasing resources and achieving more sustainable development through collective efforts. Совместный сельскохозяйственный проект предусматривает увеличение ресурсов и достижение более устойчивого развития за счет коллективных усилий.
International trade rules that allow for agricultural export subsidies in rich countries affect the livelihoods of smallholders in developing countries. Правила международной торговли, которые разрешают субсидировать сельскохозяйственный экспорт в богатых странах, затрагивают источники дохода мелких фермеров в развивающихся странах.
The first, predominantly agricultural and informal, provides the bulk of employment (86 per cent). Первый сектор, преимущественно сельскохозяйственный и неформальный, создает большинство рабочих мест (примерно 86%).
In Spain, more than 70 per cent of the owners of agricultural exploitation are men. В Испании мужчины составляют более 70 процентов собственников, эксплуатирующих сельскохозяйственный труд».
What's new is just the degree of it. Even during the agricultural age there was climate change. Новостью является только степень этого изменения. Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата.
Food security and livelihood partners also distributed seeds and agricultural tools to displaced persons. Партнеры по обеспечению продовольственной безопасности и средств к существованию также раздали семена и сельскохозяйственный инвентарь перемещенным лицам.
Furthermore, agricultural burning was a major source of VOCs. Кроме того, сельскохозяйственный пал является основным источником ЛОС.
In the process, banks, farmers and agricultural credit were seriously and permanently discredited. В итоге банки, фермеры и сельскохозяйственный кредит были всерьез и надолго дискредитированы.
The risks for the financiers are then much lower, and agricultural lending can become a worthwhile activity. В таком случае риски для финансирующей стороны гораздо ниже и сельскохозяйственный кредит может стать привлекательной деятельностью.
But its work falls short of what is needed to meet the large demand for agricultural credit. Однако его работа далеко недостаточна для удовлетворения огромного спроса на сельскохозяйственный кредит.
Biotechnology is transforming agricultural, pharmaceutical, medical and other sectors of economies in very profound ways. Биотехнологии весьма радикальным образом преобразуют сельскохозяйственный, фармацевтический, медицинский и другие секторы экономики.
In addition to two technical volumes, the review included a detailed agricultural atlas of the country. В процессе обзора были подготовлены два тома по техническим вопросам, а также подробный сельскохозяйственный атлас страны.
The country has an agricultural economy with a network of canals irrigating a major part of its cultivated land. Экономика страны носит сельскохозяйственный характер, имеется сеть ирригационных каналов, орошающих основную часть обрабатываемых земель.