They've been abandoned and abused like you... |
Их бросили, с ними жестоко обращались, как с тобой... или мной. |
He told me you abandoned your wife and child. |
Мне он говорил, что вы бросили вашу жену и ребенка. |
It seems you were abandoned by direct command. |
Судя по всему, тебя бросили по прямому приказу руководства. |
Don't you hate the parents who abandoned you... |
Разве в тебе нет ненависти к родителям, которые бросили тебя... |
Some sand, probably blew in after it was abandoned. |
Немного песка, возможно, надуло после того, как машину бросили. |
You abandoned your first daughter when she went deaf. |
Вы бросили свою первую дочь после того, как она потеряла слух. |
Hunter said Joe and Norrie abandoned their work. |
Хантер сказал, что Джо и Норри бросили свою работу. |
The local public administration is responsible for the education of all children who have abandoned the compulsory education. |
Местные органы власти несут ответственность за образование всех детей, которые бросили обязательную учебу. |
Is this because your parents abandoned you to the wolves? |
Это из-за того, что твои родители бросили тебя на воспитание волкам? |
Except the lonely little person who was crying and now thinks she was abandoned. |
Кроме маленького брошенного человечка. который плакал и теперь думает, что его бросили. |
It's just my partners have abandoned me for some music carnival upstate. |
Просто мои партнёры бросили меня и укатили на какой-то музыкальный карнавал за городом. |
See, I too, was once abandoned at the altar. |
Когда-то меня самого бросили перед алтарем. |
If she was abandoned, that would explain all this. |
Если ее бросили, это может объяснить все это. |
He will feel abandoned, and people will get hurt. |
Он почувствует, что его бросили, а люди пострадают. |
We're flying a search radius from the disabled vehicle they abandoned. |
Мы летим в радиусе поиска от сломанных машин которых они бросили. |
I was afraid you had abandoned me. |
Я боялась, что вы меня бросили. |
It was abandoned in Rome Basin adjacent to the parkway. |
Её бросили в Роум-Бэйзин рядом с автострадой. |
D'Artagnan, does Milady believe we've abandoned you? |
Д'Артаньян, поверила ли миледи, что мы тебя бросили? |
Sometimes I'll find one that someone's abandoned. |
Иногда нахожу тех, кого бросили. |
We've both been abandoned by our families, left to suffer. |
Нас обеих бросили наши семьи, обрекли на страдания. |
It's that we've abandoned our children. |
а из-за того, что мы бросили своих детей. |
Maybe it's some kind of experimental craft that got left behind when they abandoned the site. |
Может, это какой-то экспериментальный корабль, который оставили когда они бросили лагерь. |
Dana probably feels that everyone she's ever loved has abandoned her. |
Дана, видимо, почувствовала, что все, кого она любила, её бросили. |
Everybody in her life has abandoned her. |
Все, кто был в её жизни, бросили её. |
This base was abandoned years ago, after the clone wars. |
Эту базу бросили много лет назад, после Войны Клонов. |