I'd been abandoned and, well, Matthew was very kind. |
Меня бросили, и да, Мэтью был ко мне добр. |
Does she think we abandoned her? |
Она думает, что мы её бросили? |
I was told you led him into danger and then abandoned him. |
Мне сказали, что вы втянули его в неприятности, а потом бросили. |
And you're actually lucky that your folks abandoned you. |
И ты на самом деле счастливая, что предки бросили тебя. |
But my parents never abandoned me. |
Но мои родители не бросили меня. |
Osbourne and his lady friend abandoned their getaway car at the scene. |
Осборн и его подружка бросили автомобиль для побега на месте преступления. |
We are all here... just because we are a group of abandoned. |
Мы все здесь просто потому что всех нас оставили, бросили. |
The officer says that the driver and the shooter abandoned the car and disappeared on foot. |
Офицер говорит, что водитель и стрелок бросили машину и скрылись пешком. |
Yes. I watched as your parents abandoned you. |
Я видел, как твои родители бросили тебя. |
I thought they had abandoned us. |
Я подумала, они нас бросили. |
His folks abandoned him, he grew up without love! |
Его друзья бросили его, и он рос без достаточной любви. |
They abandoned the vehicle once they hit the retaining wall. |
ќни бросили машину сразу же, как врезались в опорную стену. |
So I'm afraid that because it's been abandoned, we need to start considering other possibilities. |
Боюсь, что поскольку его бросили, нам надо начинать рассматривать другие вероятные сценарии. |
Clark must have been killed somewhere else and then dragged into the woods and abandoned. |
Должно быть, Кларка убили в другом месте, а потом привезли в лес и бросили. |
We're kindred spirits, abandoned by the women we love. |
Мы ведь родственные души, нас бросили женщины, которых мы любили. |
Truth is... you were abandoned, |
Правда в том, что... тебя бросили, |
Your parents and families have abandoned you. |
Ваши родители и семьи бросили вас. |
They've been abandoned and abused like you... and me. |
Их так же бросили и надругались как над тобой... или мной. |
How gruelling it must be to be abandoned by your own parents and die... |
Должно быть ужасно, когда собственные родители бросили тебя... |
People of Gotham, we have not abandoned you. |
Жители Готэма, Мы вас не бросили. |
Finally, he got - I suspect - An infected jaw, And he was abandoned. |
В конце концов, я думаю у него началось заражение челюсти и его бросили. |
Yes, I am. That's why my parents abandoned me in this dump. |
Именно поэтому мои родители бросили меня на этой свалке. |
He thinks he's been abandoned. |
Он думает, что его бросили. |
I told them you abandoned them, leaving nothing but a compass to find their way. |
Я сказала им, что вы их бросили, оставив лишь компас, чтобы найти дорогу. |
But now they've abandoned me, too. |
Но теперь и они меня бросили. |