Английский - русский
Перевод слова Abandoned
Вариант перевода Бросили

Примеры в контексте "Abandoned - Бросили"

Примеры: Abandoned - Бросили
They've been altered and abandoned by their world. Их каким-то образом изменили и бросили здесь.
When we saw your lifeboats gone, we thought you were abandoned. Когда мы увидели, что ваших шлюпок нет, мы решили, что вы бросили судно.
Please tell me he wasn't abandoned. Скажите, что его не бросили одного умирать.
The tao never abandoned people, it was people who abandoned tao. Не учение дао покинуло людей, А люди бросили Дао.
My delegation believes and sincerely hopes that we have neither forgotten nor abandoned that lofty commitment, nor abandoned our fellow men, women and children. Наша делегация верит и искренне надеется, что мы не забыли и не отказались от этих высоких обязательств, не бросили наших сограждан и их детей.
Escape pods jettisoned, completely abandoned. Его бросили, спасательных капсул нет.
Found it under the G.W. Bridge, abandoned and stripped. Под мостом Джорджа Вашингтона его обчистили и бросили.
You cannot finish it, so you abandoned it. Не можете закончить вот и бросили.
Mr. Murray contends that you abandoned him. М-р Мюррей утверждает, что вы его бросили.
The people of K'un-Lun need to know why they were abandoned. Люди К'ун-Л'уна должны знать, почему их бросили.
He was abandoned on the road; В конце концов его просто бросили на дороге;
We're all really sorry we abandoned you. Нам очень жаль, что мы тебя бросили.
Eventually, everyone who was left just abandoned their homes, fled the town. В конце концов все, кто остался, просто бросили свои дома и сбежали из городка.
Your parents abandoned you when you were a child. Ваши родители бросили вас в детстве.
Please, whoever you are, this child's been abandoned. Пожалуйста, кем бы вы ни были, этого ребёнка бросили.
Looks like your boys abandoned you. Похоже, ваши парни бросили вас.
Humans would probably have something like this if they hadn't abandoned facsimile technology. У людей, вероятно, могло быть что-то подобное если бы они не бросили технологию факсимиле.
You lost the right to speak about parenthood when you abandoned your wife and daughter on Christmas Eve. Вы потеряли право рассуждать о родительских чувствах, когда бросили жену и дочь в Рождество.
I'm afraid it is we who are abandoned, Dr. Adler. Боюсь, это нас бросили, доктор Адлер.
He behaved like a child... abandoned somewhere Бедняга вел себя как малыш, которого бросили где-то.
I thought that you had abandoned your father in his time of need. Я думал, что вы бросили отца в нужде.
She told me what happens to humans who are abandoned by the Fae who claimed them. Она сказала мне, что случается со смертными, которых бросили фэйры, к которым они были привязаны.
Well, the way we abandoned our other brother. Так же, как мы бросили другого нашего брата.
We found the truck abandoned at Dan Ryan Wood. Мы нашли машину, её бросили в Дэн Райан Вудс.
She was then thrown to a water hole 15 metres deep and left abandoned. Затем ее бросили в яму с водой глубиной в 15 метров и там оставили.