They've been altered and abandoned by their world. |
Их каким-то образом изменили и бросили здесь. |
When we saw your lifeboats gone, we thought you were abandoned. |
Когда мы увидели, что ваших шлюпок нет, мы решили, что вы бросили судно. |
Please tell me he wasn't abandoned. |
Скажите, что его не бросили одного умирать. |
The tao never abandoned people, it was people who abandoned tao. |
Не учение дао покинуло людей, А люди бросили Дао. |
My delegation believes and sincerely hopes that we have neither forgotten nor abandoned that lofty commitment, nor abandoned our fellow men, women and children. |
Наша делегация верит и искренне надеется, что мы не забыли и не отказались от этих высоких обязательств, не бросили наших сограждан и их детей. |
Escape pods jettisoned, completely abandoned. |
Его бросили, спасательных капсул нет. |
Found it under the G.W. Bridge, abandoned and stripped. |
Под мостом Джорджа Вашингтона его обчистили и бросили. |
You cannot finish it, so you abandoned it. |
Не можете закончить вот и бросили. |
Mr. Murray contends that you abandoned him. |
М-р Мюррей утверждает, что вы его бросили. |
The people of K'un-Lun need to know why they were abandoned. |
Люди К'ун-Л'уна должны знать, почему их бросили. |
He was abandoned on the road; |
В конце концов его просто бросили на дороге; |
We're all really sorry we abandoned you. |
Нам очень жаль, что мы тебя бросили. |
Eventually, everyone who was left just abandoned their homes, fled the town. |
В конце концов все, кто остался, просто бросили свои дома и сбежали из городка. |
Your parents abandoned you when you were a child. |
Ваши родители бросили вас в детстве. |
Please, whoever you are, this child's been abandoned. |
Пожалуйста, кем бы вы ни были, этого ребёнка бросили. |
Looks like your boys abandoned you. |
Похоже, ваши парни бросили вас. |
Humans would probably have something like this if they hadn't abandoned facsimile technology. |
У людей, вероятно, могло быть что-то подобное если бы они не бросили технологию факсимиле. |
You lost the right to speak about parenthood when you abandoned your wife and daughter on Christmas Eve. |
Вы потеряли право рассуждать о родительских чувствах, когда бросили жену и дочь в Рождество. |
I'm afraid it is we who are abandoned, Dr. Adler. |
Боюсь, это нас бросили, доктор Адлер. |
He behaved like a child... abandoned somewhere |
Бедняга вел себя как малыш, которого бросили где-то. |
I thought that you had abandoned your father in his time of need. |
Я думал, что вы бросили отца в нужде. |
She told me what happens to humans who are abandoned by the Fae who claimed them. |
Она сказала мне, что случается со смертными, которых бросили фэйры, к которым они были привязаны. |
Well, the way we abandoned our other brother. |
Так же, как мы бросили другого нашего брата. |
We found the truck abandoned at Dan Ryan Wood. |
Мы нашли машину, её бросили в Дэн Райан Вудс. |
She was then thrown to a water hole 15 metres deep and left abandoned. |
Затем ее бросили в яму с водой глубиной в 15 метров и там оставили. |