| And now, here I am, chef Zach, a.k.a. Farmer in the Dell. | И теперь, я здесь, шеф Зак, как в той песне "фермер в лощине". | 
| Zach doesrft usually ask for it... so I never think to write it clown or bring it with me. | Зак меня обычно об этом не спрашивал... так что я никогда его не записывал и не приносил с собой. | 
| I mean, could Zach do that to Claire, too? | Я имею ввиду мог бы Зак поступить так и с Клэр? | 
| She gets Kelly, my son gets Zach, so Ephraim or Eph, please. | Она Келли, сын - Зак, а я Эфраим или Эф, я настаиваю. | 
| Every day's a vacation when you're Zach, right? | Ведь каждый день как отпуск, когда ты Зак, да? | 
| [Laughing] Zach, who said you could be up here? | Зак, кто тебе сказал, что ты можешь подняться сюда? | 
| My single cousin Zach is coming to visit, and he's the male version of me, which means amazing, and you two should go out. | "О, приезжает мой одинокий кузен Зак, и он мужская версия меня, что означает - удивительный, и вы двое должны встретиться". | 
| Does she still talk to you, Zach? | Ты всё ещё слышишь её, Зак? | 
| It's the same message, Zach? Yes. | Она говорит тебе то же самое, Зак? | 
| Zach, how long were you in the 5th Precinct polling place? | Зак, как долго ты находился на 5-ом избирательном участке? | 
| Remember how I said that in San Diego, Zach was full of surprises? | Помнишь, я говорила, что в Сан Диего Зак был полон сюрпризов? | 
| Well, Zach thinks it's cool, and it's also a derivative of "Andre". | Ну, Зак думает, что это круто и это также производное от "Андре". | 
| Zach and his band are opening at the Whisky a Go Go for Duncan Reed and the Curb. | Зак и его группа выступают в Whisky a Go Go для Дункана Рида и the Curb. | 
| Well, how did you put it, Zach? | Хорошо, как ты их сделал, Зак? | 
| Okay, Zach, when I hear that pop, | Итак, Зак, когда я услышу хлопок, | 
| Zach! How can you claim to care about me and lie to my face? | Зак, как Вы можете утверждать, что заботились обо мне и лжи моему лицу? | 
| Zach McGowan as Justin, a hostile Savior not interested in working together with the other communities and loyal to the order of Negan's leadership. | Зак Макгоуэн - Джастин, враждебный Спаситель, незаинтересованный в совместной работе с другими общинами, и верный руководству Нигана, что раздражает Дэрила. | 
| Zach, you're beginning to see a pattern, right? | Зак, вы начинаете видеть картину, не так ли? | 
| What was Zach doing with you and Hannah in the keys? | Что Зак делал в Кис с тобой и Ханной? | 
| Is it possible Zach did this when I was with Hannah? | Что если Зак убил ее, когда я был с Ханной? | 
| So, Zach, you worked circulation, and Justin worked tech support. | Итак, Зак, ты работал на приеме, а Джастин работал в техподдержке. | 
| Maybe, but if Zach is the father, that opens up other possibilities... like revenge, for instance | Возможно, но если Зак отец, это открывает другие мотивы... например, месть. | 
| I know I'm older, but Zach is older in maturity than he looks. | Я знаю, я старше, но Зак более зрелый, чем выглядит. | 
| All right, wait a minute. Zach, we're your parents and we love you, but we want you to think about this. | Ладно, подожди минуту, Зак, мы твои родители, и мы тебя любим, но мы хотим, чтобы ты подумал об этом. | 
| Zach, get me my purse, will you? | Зак, принеси мне, пожалуйста, мою сумочку. |