Don't try to do this yourself. |
Не пытайся сделать это самостоятельно. |
How are you dealing with floating it all yourself? |
Как вы теперь справляетесь самостоятельно? |
Can't you think for yourself? |
Самостоятельно думать не умеешь? |
Removing it yourself is extremely dangerous. |
Извлекать чип самостоятельно очень опасно. |
You are welcome to look for him yourself. |
Вы можете поискать его самостоятельно. |
learn how to develop yourself. |
Научиться проявлять пленку самостоятельно. |
Hate him for yourself. |
Не люби его самостоятельно. |
You refuse to bet on yourself. |
Ты отказываешься делать ставки самостоятельно. |
You can yourself choose how you want you results to be rounded off. |
Вы самостоятельно можете выбрать точность вычислений. |
That's a decision you're going to have to make for yourself. |
Тебе это решение нужно принять самостоятельно. |
Sort those petit bourgeois things out for yourself. |
Разберитесь с этими мелкобуржуазными проблемами самостоятельно. |
If you are interested in doing this yourself, there are some instructions to get you on your way. |
Если вам интересно сделать это самостоятельно - вот несколько инструкций. |
You will then have to look if there is source code available in the internet and compile the driver yourself. |
Тогда вам придётся поискать исходный код в интернете и собрать драйвер самостоятельно. |
You'd take the device and turn it in to Tolman yourself. |
Вы бы забрали устройство и вернули Толману самостоятельно. |
I will watch you get tossed to the side of the road to fend for yourself, boy. |
Я посмотрю, как ты, выброшенный на обочину будешь перебиваться самостоятельно, мальчик. |
By choosing this option, you install the system on your hardware, set it up and administer it yourself. |
При этом вы устанавливаете систему на своем оборудовании, настраиваете и администрируете ее самостоятельно. |
This tag should only be used by the release manager(s); do not set it yourself without explicit authorization from them. |
Эта метка должна использоваться только менеджерами выпуска. Не устанавливайте её самостоятельно без их явного разрешения. |
You can also take matters into your own hands and take care of complementing the website with desired materials yourself. |
Тебе предоставляют также возможность взять дело в свои руки и самостоятельно заняться пополнением веб-сайта нужными материалами. |
Build website for yourself - you must directly own this site. |
Чтобы создать сайт самостоятельно и разместить его на любом сервере, необходимо приобрести однопользовательскую лицензию. |
Real experience of software is better than any description, so download the demo version of VMProtect and try it yourself. |
Вы можете скачать демо-версию VMProtect и самостоятельно протестировать его возможности. |
If you're thinking of going to the C in C yourself, I shouldn't bother, you'll be wasting your time. |
Если ты думаешь действовать самостоятельно, я не должен беспокоиться, ты зря потратишь своё время. |
Are you considering buying a monitoring software and run it yourself? See the comparison below. |
Собираетесь купить программу для мониторинга и использовать ее самостоятельно? |
You can setup VPN-Best connection yourself after you get our subscription. |
VPN BEST можно настроить и использовать самостоятельно сразу после подключения к PlanetSky. |
If you changed the settings yourself you can safely tell Spybot-S&D to exclude those detections from further scans. |
Если Вы самостоятельно отключили эти уведомления, то можете смело сказать Спайботу, чтобы он игнорировал эти параметры при будущих проверках. |
Answer: Yes, but if you prefer to prepare it yourself, a fully-equipped kitchen is at your service. |
Ответ: Да, но если Вы предпочитаете готовить самостоятельно, то к Вашим услугам - полностью оборудованная по последнему слову техники кухня. |