You cut yourself opening a can of tuna and you die. |
Режешься, самостоятельно открывая банку тунца, и умираешь. |
I'll show you the tasks, so you can do it for yourself tomorrow. |
Сейчас покажу что и как, а завтра сможешь приступить уже самостоятельно. |
So afraid that you can't bring up the topic yourself. |
Просто боимся поднять эту тему самостоятельно. |
You mean to say you never handled the controls yourself? |
Ты хочешь сказать, что никогда самостоятельно не работал с пультом управления? |
If you want to fix this, do it yourself. |
Если вы хотите исправить это, делайте самостоятельно. |
If it was really uncomfortable, I imagine you would have just ripped off the bandages yourself. |
Если было бы действительно неудобно, я думаю вы просто избавились бы от бинтов самостоятельно. |
They're making you take your bags now to the plane yourself. |
Они заставляют вас нести свой багаж в самолет самостоятельно. |
No, you gathered them faithfully and well since you were but a child, yourself. |
Нет, ты отбирал их добросовестно пока сам был ребёнком, самостоятельно. |
Be confident in your resume, and in yourself. |
Быть уверенным в ваше резюме и самостоятельно. |
We've made online booking really easy: just one list shows you the least expensive flights so you can compare them yourself. |
Мы сделали бронирование онлайн по-настоящему легким: в одном списке показаны самые недорогие рейсы, чтобы Вы могли сравнивать их самостоятельно. |
Please seek help from your local computer guru if you are unable to fix this problem yourself. |
Если Вы не можете решить эту проблему самостоятельно, пожалуйста обратитесь за помощью к местному специалисту по компьютерам. |
Your close ones may recharge your mobile account in the same way if you don't have the possibility to do it yourself. |
Ваши близкие могут пополнять Ваш мобильный счет, если у Вас нет возможности сделать это самостоятельно. |
Before searching for support from someone else, it's usually good to try to find an answer to your problem yourself. |
Перед тем, как искать поддержку у кого-то другого, обычно полезно попытаться найти решение проблемы самостоятельно. |
Instead, either download the CD images yourself or buy them from one of our CD vendors. |
Вместо этого загрузите образы дисков самостоятельно или купите их у одного из наших продавцов. |
You can change or remove the registered numbers yourself an unlimited number of times if needed. |
При необходимости вы самостоятельно сможете изменить или удалить зарегистрированные номера неограниченное количество раз. |
Make it extraordinary, and individually with Christmas cards that you can make yourself. |
Сделать это необычная, и индивидуально с рождественских открыток, которые можно сделать самостоятельно. |
Do it yourself or contact one of our professionals. |
Сделайте это самостоятельно или обратиться в один из наших специалистов. |
After the date you will have to book the rooms yourself. |
После этой даты вам надо будет бронировать номера самостоятельно. |
To download the source code and learn how to build the bundle yourself, read the build instructions. |
Чтобы получить исходные коды и научиться пересобирать комплект самостоятельно, прочитайте инструкции по сборке. |
You can get an access to the versions control system and copy it yourself. |
Вы можете получить доступ к системе контроля версий и сделать себе архивные копии самостоятельно. |
If you don't have this list of Internet Root DNS servers, then you'll have to populate it yourself. |
Если у вас нет списка Internet Root DNS серверов, тогда вам нужно загрузить его самостоятельно. |
If you know English well you can rewrite the content yourself. |
Если вы хорошо читаете и пишете на английском - сделайте рерайт контента самостоятельно. |
If you choose the Custom configuration, you can define all settings for yourself. |
Если вы выберете Пользовательскую конфигурацию, вы сможете задать все настройки самостоятельно. |
Alternatively it may be removed to await repair possibly proving to be a very expensive outcome yourself. |
В качестве альтернативы может быть снят в ожидании ремонта возможности оказывается весьма дорогим результата самостоятельно. |
It is all planned in advance and find a company that we realize it or take up the challenge yourself. |
Все это планируется заранее и найти компанию, мы понимаем его или взять на себя задачу самостоятельно. |