| You cut yourself opening a can of tuna and you die. | Режешься, самостоятельно открывая банку тунца, и умираешь. |
| I'll show you the tasks, so you can do it for yourself tomorrow. | Сейчас покажу что и как, а завтра сможешь приступить уже самостоятельно. |
| So afraid that you can't bring up the topic yourself. | Просто боимся поднять эту тему самостоятельно. |
| You mean to say you never handled the controls yourself? | Ты хочешь сказать, что никогда самостоятельно не работал с пультом управления? |
| If you want to fix this, do it yourself. | Если вы хотите исправить это, делайте самостоятельно. |
| If it was really uncomfortable, I imagine you would have just ripped off the bandages yourself. | Если было бы действительно неудобно, я думаю вы просто избавились бы от бинтов самостоятельно. |
| They're making you take your bags now to the plane yourself. | Они заставляют вас нести свой багаж в самолет самостоятельно. |
| No, you gathered them faithfully and well since you were but a child, yourself. | Нет, ты отбирал их добросовестно пока сам был ребёнком, самостоятельно. |
| Be confident in your resume, and in yourself. | Быть уверенным в ваше резюме и самостоятельно. |
| We've made online booking really easy: just one list shows you the least expensive flights so you can compare them yourself. | Мы сделали бронирование онлайн по-настоящему легким: в одном списке показаны самые недорогие рейсы, чтобы Вы могли сравнивать их самостоятельно. |
| Please seek help from your local computer guru if you are unable to fix this problem yourself. | Если Вы не можете решить эту проблему самостоятельно, пожалуйста обратитесь за помощью к местному специалисту по компьютерам. |
| Your close ones may recharge your mobile account in the same way if you don't have the possibility to do it yourself. | Ваши близкие могут пополнять Ваш мобильный счет, если у Вас нет возможности сделать это самостоятельно. |
| Before searching for support from someone else, it's usually good to try to find an answer to your problem yourself. | Перед тем, как искать поддержку у кого-то другого, обычно полезно попытаться найти решение проблемы самостоятельно. |
| Instead, either download the CD images yourself or buy them from one of our CD vendors. | Вместо этого загрузите образы дисков самостоятельно или купите их у одного из наших продавцов. |
| You can change or remove the registered numbers yourself an unlimited number of times if needed. | При необходимости вы самостоятельно сможете изменить или удалить зарегистрированные номера неограниченное количество раз. |
| Make it extraordinary, and individually with Christmas cards that you can make yourself. | Сделать это необычная, и индивидуально с рождественских открыток, которые можно сделать самостоятельно. |
| Do it yourself or contact one of our professionals. | Сделайте это самостоятельно или обратиться в один из наших специалистов. |
| After the date you will have to book the rooms yourself. | После этой даты вам надо будет бронировать номера самостоятельно. |
| To download the source code and learn how to build the bundle yourself, read the build instructions. | Чтобы получить исходные коды и научиться пересобирать комплект самостоятельно, прочитайте инструкции по сборке. |
| You can get an access to the versions control system and copy it yourself. | Вы можете получить доступ к системе контроля версий и сделать себе архивные копии самостоятельно. |
| If you don't have this list of Internet Root DNS servers, then you'll have to populate it yourself. | Если у вас нет списка Internet Root DNS серверов, тогда вам нужно загрузить его самостоятельно. |
| If you know English well you can rewrite the content yourself. | Если вы хорошо читаете и пишете на английском - сделайте рерайт контента самостоятельно. |
| If you choose the Custom configuration, you can define all settings for yourself. | Если вы выберете Пользовательскую конфигурацию, вы сможете задать все настройки самостоятельно. |
| Alternatively it may be removed to await repair possibly proving to be a very expensive outcome yourself. | В качестве альтернативы может быть снят в ожидании ремонта возможности оказывается весьма дорогим результата самостоятельно. |
| It is all planned in advance and find a company that we realize it or take up the challenge yourself. | Все это планируется заранее и найти компанию, мы понимаем его или взять на себя задачу самостоятельно. |