You'll never get out of there yourself. |
Никогда не выходи из дома самостоятельно. |
From this moment forth, you are going to have to make relationships with people who love you for yourself. |
С этого момента ты будешь строить отношения с близкими тебе людьми самостоятельно. |
When I want you to think for yourself, I'll tell you. |
Когда я захочу, чтобы Вы думали для самостоятельно, я Вам скажу. |
And don't manipulate the bandages yourself. |
И ты никогда не должна развязывать повязки самостоятельно. |
Unless you want to handle... the situation yourself. |
Конечно, если вы не желаете справляться самостоятельно. |
They stop letting you do things for yourself... |
Они не дают Вам самостоятельно делать разные вещи. |
Well, no crazier than you, my daughter, Thinking you could fix this situation yourself. |
Ну, не более сумасшедшая, чем моя дочь, возомнившая, что может исправить эту ситуацию самостоятельно. |
It might be better if you handle your medical stuff yourself. |
Возможно будет лучше, если ты будешь оплачивать свои медицинские счета самостоятельно. |
And believe me, you can go see for yourself. |
И, поверьте мне, вы можете увидеть это самостоятельно. |
I really don't know what they're planning on doing, but something tells me that you can handle yourself just fine. |
Я действительно не знаю, что они собираются сделать, но что-то мне подсказывает, что вы прекрасно разберётесь самостоятельно. |
Research the private Federal Reserve for yourself, realize it is the main head on the hydra that we have to go after. |
Исследуйте частный Федеральный резерв самостоятельно, осознайте, что это главная голова той гидры, которую мы должны побороть. |
Sir, you have to see for yourself. |
Сэр, вы можете проверить это самостоятельно. |
Here, take this rocket pack I invented and explore the heavens yourself. |
Вот, держи этот, изобретённый мной, ракетный ранец и отправляйся к небесам самостоятельно. |
Then you could write whatever you want and just publish it yourself. |
Тогда ты сможешь писать все что пожелаешь и издаваться самостоятельно. |
One you have to learn for yourself. |
Способ, который придется усвоить самостоятельно. |
If you can prove to us you can handle yourself without getting killed. |
Если вы можете доказать нам, что можете справиться самостоятельно без риска быть убитой. |
Now, please trap-door yourself out. |
А теперь, пожалуйста, сбрось себя в люк самостоятельно. |
Violet, you cannot shrink yourself. |
Вайолет, вы не можете анализировать себя самостоятельно. |
From now on, you'll have to take care of yourself. |
С этого момента ты должен заботиться о себе самостоятельно. |
And all you have to do is to learn to find them for yourself. |
И всё, что тебе нужно - научиться находить эти слова самостоятельно. |
In particular, you must negotiate any required licenses for material in non-free yourself. |
В частности, вы должны самостоятельно решить все вопросы с требованиями лицензий пакетов категории non-free. |
But to be prepared, we do recommend familiarizing yourself with your hardware before the install. |
Но всё же мы рекомендуем вам перед установкой самостоятельно ознакомиться с имеющимся оборудованием. |
You can choose the configuration yourself or trust it to us. |
Вы можете самостоятельно выбрать конфигурацию, либо полностью доверить это нам. |
But it's up to you to discover how for yourself. |
Но ты должна будешь разгадать эту тайну самостоятельно. |
If you want to build the IP Cache yourself, then clear this checkbox. |
Если вы хотите самостоятельно формировать IP кэш, то уберите этот флажок. |