| I may be the one wearing a mask, but I can see through yours just as clearly. | Быть может, я единственная, кто носит маску, но твою я вижу насквозь. | 
| I'll keep yours too if you want to talk. | Я сохраню и твою, если ты захочешь мне рассказать Я? | 
| Do you think I would hesitate To cut yours? | Ты думаешь, у меня дрогнет рука, перерезать твою? | 
| But when you mess with my family, that means I have to mess with yours. | Когда ты тронул мою семью, это значит, что мне придется тронуть твою. | 
| Would you rather I gave her yours? | Тебе бы хотелось, чтобы я отдал ей твою роль? | 
| But my problem, and yours, is the fact that you had Jack Coonan killed in order to hide your heroin smuggling. | Но моя проблема, да и твоя тоже, в том, что Джек Кунан был убит, чтобы скрыть твою контрабанду героина. | 
| HANK: As long as I can have yours. | Не раньше, чем я - твою. | 
| He forcibly made me put yours and mom's photo in this! | Он заставил меня положить сюда твою и мамину фотографию! | 
| Are you really going to let me destroy yours as well? | И ты действительно позволишь мне уничтожить и твою тоже? | 
| you touch my daughter and I'll kill yours. | Если хоть пальцем притронешься к моей девочке, я убью твою дочь. | 
| Since when's it my job to do yours? | С каких это пор моя работа в том, чтобы делать твою? | 
| I look at yours and go, | Я смотрю на твою и сразу: | 
| You destroyed my life, and I'll destroy yours, unless you give me Matty. | Либи. Ты разбил мою жизнь и я разобью твою, если ты не отдашь мне Метти. | 
| Because make no mistake, if you try to ruin my son's life, I will ruin yours. | Лучше тебе это сделать Будь уверена, если разрушишь жизнь моего сына, я разрушу твою. | 
| Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish. | Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою - под миску собаке. | 
| We need to park yours down the road, out of sight of the facility. | Мы припаркуем твою по дороге к хранилищу, но так, чтобы оттуда не было видно. | 
| I hope all our nations can work together to spread the word to children all around the world: drugs destroy young lives; don't let them destroy yours. | Надеюсь, что все наши страны смогут объединить свои усилия и донести до сознания детей всего мира следующую мысль: "Наркотики губят жизнь молодых людей; не допусти, чтобы они погубили твою". | 
| You saved my life. I saved yours back. | Ты спас мне жизнь, а я твою. | 
| You mess with my stuff and I'll mess with yours. | Ты испортил мою вещь, я испорчу твою. | 
| Or yours, so stay back! | Или твою, так что держись подальше! | 
| Come after me all you want, Nina, but you touch my staff and I will rededicate my life to ruining yours. | Преследуй меня сколько хочешь, Нина, но если ты тронешь мою команду, и я перепосвящу свою жизнь, чтобы разрушить твою. | 
| Why don't you show me yours first. | Почему бы тебе сначала не показать твою? | 
| There's just this: can my violence conquer yours? | Есть лишь вопрос: сможет моя сила побороть твою? | 
| So what would make yours any different? | Так что же сделает твою статью выдающейся? | 
| Well, in case you didn't notice, I actually saved yours. | Что ж, если ты не заметил, в этот раз я спасла твою. |