Примеры в контексте "Yours - Твою"

Примеры: Yours - Твою
Everything they found supports Stokes' version of what happened, not yours. Все, что они выяснили, поддерживает версию Стокса, а не твою.
Of all the lost souls in Salem, I pity yours most of all. Из всех потерянных душ Салема, твою я жалею больше других.
I mean, I know yours. Я имею в виду, я знаю твою.
I offer you life, yours and the woman's, for the girl. Я предлагаю тебе жизнь, твою и женщины, за девушку.
You know, there are 20 million guys out of work in Manhattan alone just waiting for my job and yours too. Ты знаешь, в Манхэттэне более 20 миллионов безработных которые хотели бы получить мою работу и твою тоже.
No, I didn't read yours! Нет, я не читал твою!
He doesn't have a blue jacket, but if he took yours, Ben, I'm sorry. У него нет синей куртки, но если он взял твою, Бен, извини.
But who, my dear, will save yours? Но кто, мой дорогой, спасёт твою?
This was the only way to lengthen Bart's life for a year while shortening yours by 30. Только так мы могли продлить жизнь Барта на год, и сократить твою на 30 лет.
Already packed mine, already packed yours. Уже заныкала в твою и мою.
My mom is, and is probably in love with yours. Моя мама, кажется, влюбилась в твою.
And that I know she's not the kind of person who wants to just go ruin somebody's life because she can, especially yours. Я знаю, что она не тот человек, который просто хочет разрушить чью-то жизнь, но она может это сделать, особенно твою.
Between my history with Diana and now yours, it's just too weird to even be in business with her. Учитывая мою историю с Дианой, а теперь и твою, мне странно даже дела с ней вести.
Just tell them what they need to know so they can spare yours, Munir. Просто скажи им то, что они хотят знать и они сохранят твою, Мунир.
So I have to do my work and yours too? Значит я должна делать свою работу, да ещё и твою?
She can do magic from my side to push me over to yours. Она сможет сколдовать заклинание с моей стороны, чтобы подтолкнуть на твою
Why aren't you doing yours? ѕочему бы тебе не делать твою?
No, I think we'd all like to hear yours. Мы все хотели бы услышать твою.
Maybe I should do yours like you did mine. Может, мне оттрахать твою, как ты оттрахал мою?
A hundred billion lives haven't impacted yours, but clearly Abigail Hobbs' life has, and you seem surprised by that. Сотни миллионов жизней не влияют на твою, но, несомненно, жизнь Эбигейл Хоббс влияет, и ты, похоже, удивлен этим.
Merlyn murdered my sister and corrupted yours and now you want to save him? Малкольм убил мою сестру, сломал твою, а теперь ты хочешь спасти его?
No, not exactly, but we have a little apartment here That's probably as popular as yours. Не совсем, но здесь есть одна квартира, которую посещают так же часто, как твою.
You pat my back, I pat yours, and Pat Robertson pats Mr. Happy. Ты погладил мою спину, я погладил твою, и Поглаживатель Робертсон поглаживает Мистера Счастье.
Once my problem goes away, then... maybe then, I can help you with yours. Как только моя проблема исчезнет, то тогда, возможно, я помогу тебе решить твою.
And secondly, there is no way that you've saved my life more than I have yours. А во-вторых, это невозможно, чтоб ты спасал мою жизнь больше, чем я твою.