Everything they found supports Stokes' version of what happened, not yours. |
Все, что они выяснили, поддерживает версию Стокса, а не твою. |
Of all the lost souls in Salem, I pity yours most of all. |
Из всех потерянных душ Салема, твою я жалею больше других. |
I mean, I know yours. |
Я имею в виду, я знаю твою. |
I offer you life, yours and the woman's, for the girl. |
Я предлагаю тебе жизнь, твою и женщины, за девушку. |
You know, there are 20 million guys out of work in Manhattan alone just waiting for my job and yours too. |
Ты знаешь, в Манхэттэне более 20 миллионов безработных которые хотели бы получить мою работу и твою тоже. |
No, I didn't read yours! |
Нет, я не читал твою! |
He doesn't have a blue jacket, but if he took yours, Ben, I'm sorry. |
У него нет синей куртки, но если он взял твою, Бен, извини. |
But who, my dear, will save yours? |
Но кто, мой дорогой, спасёт твою? |
This was the only way to lengthen Bart's life for a year while shortening yours by 30. |
Только так мы могли продлить жизнь Барта на год, и сократить твою на 30 лет. |
Already packed mine, already packed yours. |
Уже заныкала в твою и мою. |
My mom is, and is probably in love with yours. |
Моя мама, кажется, влюбилась в твою. |
And that I know she's not the kind of person who wants to just go ruin somebody's life because she can, especially yours. |
Я знаю, что она не тот человек, который просто хочет разрушить чью-то жизнь, но она может это сделать, особенно твою. |
Between my history with Diana and now yours, it's just too weird to even be in business with her. |
Учитывая мою историю с Дианой, а теперь и твою, мне странно даже дела с ней вести. |
Just tell them what they need to know so they can spare yours, Munir. |
Просто скажи им то, что они хотят знать и они сохранят твою, Мунир. |
So I have to do my work and yours too? |
Значит я должна делать свою работу, да ещё и твою? |
She can do magic from my side to push me over to yours. |
Она сможет сколдовать заклинание с моей стороны, чтобы подтолкнуть на твою |
Why aren't you doing yours? |
ѕочему бы тебе не делать твою? |
No, I think we'd all like to hear yours. |
Мы все хотели бы услышать твою. |
Maybe I should do yours like you did mine. |
Может, мне оттрахать твою, как ты оттрахал мою? |
A hundred billion lives haven't impacted yours, but clearly Abigail Hobbs' life has, and you seem surprised by that. |
Сотни миллионов жизней не влияют на твою, но, несомненно, жизнь Эбигейл Хоббс влияет, и ты, похоже, удивлен этим. |
Merlyn murdered my sister and corrupted yours and now you want to save him? |
Малкольм убил мою сестру, сломал твою, а теперь ты хочешь спасти его? |
No, not exactly, but we have a little apartment here That's probably as popular as yours. |
Не совсем, но здесь есть одна квартира, которую посещают так же часто, как твою. |
You pat my back, I pat yours, and Pat Robertson pats Mr. Happy. |
Ты погладил мою спину, я погладил твою, и Поглаживатель Робертсон поглаживает Мистера Счастье. |
Once my problem goes away, then... maybe then, I can help you with yours. |
Как только моя проблема исчезнет, то тогда, возможно, я помогу тебе решить твою. |
And secondly, there is no way that you've saved my life more than I have yours. |
А во-вторых, это невозможно, чтоб ты спасал мою жизнь больше, чем я твою. |