They are all I have looked into their souls... and yours. |
Они все - прекрасные воины, но я заглянул им в души и в твою. |
I wish I could hold yours better. |
Хотел бы я взять твою покрепче. |
Her soul waits for yours in the shade of the Ceiba Tree. |
Её душа будет ждать твою в тени дерева сейбы. |
Magic similar to yours, dearie, though not quite the same. |
Магия похожая на твою, дорогуша, но не совсем такая. |
And you ruined our bathroom, so we get yours. |
И ты испортил нашу ванную, так то мы займём твою. |
Maybe I'll change my mind about decimating yours. |
И, может, я передумаю разрушать твою. |
But you saved my life, brother, so that I could save yours. |
Но ты спас мою жизнь, брат, чтобы я смог спасти твою. |
I stuck yours in the wash, so I hope these fit. |
Я положила твою в стирку, надеюсь, эта подойдёт. |
He - he traded his life for yours. |
Он... поменял свою жизнь на твою. |
Should a piano fall on his head, worse things fall on yours. |
Если пианино упадет на его голову - на твою упадут худшие вещи. |
You kill mine, I'll kill yours. |
Ты убьешь мою, я убью твою. |
Mullery died because he recognized that button as yours, and he asked you about it. |
Маллери погиб, потому что узнал твою пуговицу и спросил тебя о ней. |
Okay? But maybe I can give you yours. |
Но, может, я смогу дать тебе твою. |
Actually, the whole world knows yours. |
Вообще-то, твою знает весь мир. |
Well, I would rather have lived my life than yours, Nick. |
Я бы лучше прожила еще раз мою жизнь, чем твою, Ник. |
And Shane? Thank you very much for not making it look like yours. |
И, Шейн... огромное тебе спасибо, что не сделала ее похожей на твою. |
When he was Leaving, I put my hand on yours. |
Когда он уехал, я положила свою руку на твою. |
I'd rather he takes yours. |
Пусть уж лучше он отрубит твою. |
That you can always count on me to have yours. |
Что ты всегда можешь рассчитывать на меня, чтобы я прикрыл твою спину. |
I'd rather save yours than hers. |
Я бы предпочел сохранить твою, а не ее. |
Your arm is yours to keep. |
В том числе, и сохранить твою руку Ты понимаешь? |
No, instead I decided to return the favor and save yours. |
Нет, вместо этого я решила оказать ответную услугу и спасти твою жизнь. |
And I looked down, and yours was right in the trash. |
Я посмотрел вниз и увидел твою в мусорном ведре. |
What? We can't do ours and yours. |
Мы же не можем делать и твою, и свою работу. |
They do, but I can't say yours with a straight face right now, so... |
Называют, но я не могу выговорить твою фамилию с серьезным лицом сейчас, поэтому... |