| They are all I have looked into their souls... and yours. | Они все - прекрасные воины, но я заглянул им в души и в твою. | 
| I wish I could hold yours better. | Хотел бы я взять твою покрепче. | 
| Her soul waits for yours in the shade of the Ceiba Tree. | Её душа будет ждать твою в тени дерева сейбы. | 
| Magic similar to yours, dearie, though not quite the same. | Магия похожая на твою, дорогуша, но не совсем такая. | 
| And you ruined our bathroom, so we get yours. | И ты испортил нашу ванную, так то мы займём твою. | 
| Maybe I'll change my mind about decimating yours. | И, может, я передумаю разрушать твою. | 
| But you saved my life, brother, so that I could save yours. | Но ты спас мою жизнь, брат, чтобы я смог спасти твою. | 
| I stuck yours in the wash, so I hope these fit. | Я положила твою в стирку, надеюсь, эта подойдёт. | 
| He - he traded his life for yours. | Он... поменял свою жизнь на твою. | 
| Should a piano fall on his head, worse things fall on yours. | Если пианино упадет на его голову - на твою упадут худшие вещи. | 
| You kill mine, I'll kill yours. | Ты убьешь мою, я убью твою. | 
| Mullery died because he recognized that button as yours, and he asked you about it. | Маллери погиб, потому что узнал твою пуговицу и спросил тебя о ней. | 
| Okay? But maybe I can give you yours. | Но, может, я смогу дать тебе твою. | 
| Actually, the whole world knows yours. | Вообще-то, твою знает весь мир. | 
| Well, I would rather have lived my life than yours, Nick. | Я бы лучше прожила еще раз мою жизнь, чем твою, Ник. | 
| And Shane? Thank you very much for not making it look like yours. | И, Шейн... огромное тебе спасибо, что не сделала ее похожей на твою. | 
| When he was Leaving, I put my hand on yours. | Когда он уехал, я положила свою руку на твою. | 
| I'd rather he takes yours. | Пусть уж лучше он отрубит твою. | 
| That you can always count on me to have yours. | Что ты всегда можешь рассчитывать на меня, чтобы я прикрыл твою спину. | 
| I'd rather save yours than hers. | Я бы предпочел сохранить твою, а не ее. | 
| Your arm is yours to keep. | В том числе, и сохранить твою руку Ты понимаешь? | 
| No, instead I decided to return the favor and save yours. | Нет, вместо этого я решила оказать ответную услугу и спасти твою жизнь. | 
| And I looked down, and yours was right in the trash. | Я посмотрел вниз и увидел твою в мусорном ведре. | 
| What? We can't do ours and yours. | Мы же не можем делать и твою, и свою работу. | 
| They do, but I can't say yours with a straight face right now, so... | Называют, но я не могу выговорить твою фамилию с серьезным лицом сейчас, поэтому... |