Примеры в контексте "Yours - Твою"

Примеры: Yours - Твою
You saved my life... and in return, I'll spare yours... for now. Ты спас мою жизнь... в ответ, я сохраню твою... сегодня.
We're talking about your secret identity, man - yours. Мы обсуждаем твою тайную личность, чувак, твою...
He will endanger both his life and yours. Он погубит и свою и твою жизнь.
Look, I'll match my outfit to yours. Я подберу свою одежду под твою.
I'll just have them pay for yours too. Попрошу их заплатить и за твою.
You watch my back, and I'll watch yours. Ты прикрываешь мою спину, а я твою.
We would give them to people together... yours, everyone's. Мы дали их людям вместе... твою, всех.
Gently, I put my hand on yours and squeezed it. Я осторожно накрыл своей рукой твою и сжал её.
As long as they don't take yours, you're an inspiration. И пока они не отняли твою, ты воодушевляешь нас.
And I... I like to think that I changed yours. И я... я хотела бы думать, что изменила твою.
I thought it only fitting that I destroy yours. Я решил, что должен разрушить твою.
And I won't ask you about yours. Не спрашивай меня про мою жизнь, я не буду спрашивать про твою.
I change all these people's live and I can change yours too. Я изменил жизнь всем этим людям и я могу изменить твою.
Speaking of which, mind if I borrow yours? Кстати о памяти, не возражаешь, если я одолжу твою? - Конечно.
She still had all the power to destroy my career, maybe yours. Она по-прежнему имела власть, чтобы разрушить мою карьеру, может быть, и твою.
It might be too late for my soul, but I will protect yours. Может для моей души уже поздно, но твою я сберегу...
I don't have time to also do yours. И у меня нет времени ещё и делать твою работу.
I was talking about his mind, not yours. Я говорю про его голову, не про твою.
You get all huffy when my patient stumbles into yours in the hallway. Ты очень обиделся, когда мой пациент натолкнулся на твою пациентку в коридоре.
I'm not talking about yours. Я не про твою жизнь сейчас говорю.
It's time for the final transfer, for my work to end, and yours to begin. Пришло время последнего превращения, нужно закончить мою работу, и начать твою.
Over there, there's a boat that looks just like yours. Там есть лодка, очень похожая на твою.
Sight unseen, my mom for yours. За глаза, мою маму на твою.
If I lose mine, you'll lose yours. Если он съел мою карту, то съест и твою.
Most humans beg me to spare their lives and you want me to take yours. Большинство людей просят меня сохранить им жизнь, а ты просишь забрать твою.