Примеры в контексте "Yours - Твою"

Примеры: Yours - Твою
How did you get yours already? Почему твою так быстро принесли?
Not yours, don't be afraid. Не твою, не бойся.
I don't know yours... Я не знаю твою...
So I'm going to spill yours. Поэтому я пролью твою.
Berzin got yours for you. Берзин твою себе сделал.
My looks can beat yours! Моя внешность может побить твою!
So I'm fitting up her room and yours just as I... Но я переделаю её и твою комнату.
I'm sure one of the other guys wouldn't hesitate to step in and take some of your stake and downsize yours, if it would help. Если с этим проблемы, то кто-нибудь другой... с удовольствием вступит в дело и сократит твою долю.
You get all huffy when my patient stumbles into yours in the hallway, but you got no qualms about chatting my guy up. Ты очень обиделся, когда мой пациент натолкнулся на твою пациентку в коридоре.
I mean, get 'em to... swipe left or right or whatever on a mug like yours. То есть, как заставить их... свайпнуть или что они там делают твою физиономию.
Well, I hate yours, the true believer, so blinded with hate and sure of their righteousness that they're frothing at the mouth to kill. А я ненавижу твою - истинно верующих, ослеплённых ненавистью и уверенных в своей праведности, с пеной у рта рвущихся убивать.
Any car which can wheelie off the line... is going to be able to beat yours, and would have done. Любая машина, которая на задних колесах съедет с линии сможет победить твою машину, и так бы и произошло.
You will endure shame and risk your position for a man without name who will sully yours and drag your reputation into the gutter. Ты нанесешь вред себе и своему положению ради мужчины без имени мужчины, который запятнает тебя и твою репутацию.
So I cut yours, son. А твою с плеч долой, сын мой.
I thought a little nothing company like yours would surely have been eliminated from this project already. Думал, твою маленькую фирмочку уже исключили из конкурса.
sure, shelikespostingabout Her life, but she loves getting Into yours. Естественно, она пишет о своей жизни, но любит совать нос и в твою.
Yours, too, Bick. И твою тоже, Бик!
Yours is gone too? И твою тоже съел?
4 And you when abstain, spread your head and wash the person yours, 5 to be abstain not before people, but before your Father Which secretly; and Father your, seeing secret, will render to you obviously. 4 А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лице твое, 5 чтобы явиться постящимся не пред людьми, но пред Отцом твоим, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
Yours won't be taken from you. Твою у тебя не заберут.
Her style's much more fluid than yours. Я говорила про тебя, про твою личность.
So that every shriek of every child at seeing your hideousness will be yours to cherish. Чтобы ты слышал визг каждого ребенка, увидевшего твою омерзительность, чтобы плач каждого младенца при твоем приближении, крик каждой женщины:
I want to see yours. И хочу посмотреть твою. Давай, не бойся.