| Okay, except maybe yes, just a little bit. | Ну ладно, может, совсем немножко. |
| All right, all right, all right, yes, yes. | Ладно, ладно, так и есть. |
| All right, yes, yes, Greg, I hear you. | Ладно, Грег, я понял. |
| Yes, OK, yes, I know I'm new, and you probably do this to all the new teachers, but... | Ладно, хорошо, я знаю, я новенький, и вы, наверное, поступаете так со всеми новыми учителями... |
| Okay, I... I'm proud of you, yes. | Ладно, я... я горжусь тобой. |
| Danny, give us five minutes and then come up, yes? | Дэнни, дай нам пять минут, и потом заходи, ладно? |
| Do we return for house and a doctor examines him, yes? | Давай покажем тебя врачу, ладно? |
| When you hear about this on the news, you will tell people I was not a bad person, yes? | Когда услышите об этом в новостях, скажите людям, что я не был плохим, ладно? |
| Okay, yes, it's-it's a terrible building, but... does that mean we have to knock it down? | Ну хорошо, ладно, это ужасное здание, но... неужели мы правда должны его снести? |
| yes. but the point is we're going as a family. | Мистер Ранкл, ладно, - давайте я перефразирую вопрос. |
| Okay, look, I have been trying to distract you, yes, but because I have been thinking about what was good for me and not what might be good for you. | Ладно, слушай, я пыталась тебя отвлечь, это так, но потому что я думала о том, что было бы лучше для меня, а не о том, что было бы лучше для тебя. |
| Okay, the judge reached out to me, and, yes, I went to the zoo to see Eddie, but I did not kill him. | Ладно, судья связался со мной, и да, я поехал в зоопарк встретиться с Эдди, но я его не убивал. |
| Well, I never told him, but, yes, I do. | Ладно, я никогда не говорил ему, но, да. |
| Okay, yes or no, I'm embarrassing myself? | Ладно, да или нет? А то я смущаюсь. |
| Okay, yes, the kiss is true, but everything else is a lie. | Ладно, да, поцелуй - это правда, но все остальное - ложь. |
| All right, well, I'll meet you at noon, then, yes? | Ладно, ну, встретимся в полдень, тогда, хорошо? |
| Okay, yes, I am in a bit of a dry spell. | Ладно, хорошо - у меня небольшая засуха |
| (sighs) Okay, look... yes, I was blessed with a perfect rack and a great face, but that doesn't mean that I don't know how you guys are feeling. | Ладно, послушайте... да, мне повезло с идеальными буферами и отпадным лицом, но это не значит, что я не понимаю, каково вам сейчас. |
| Keith, yes, a lot of people here are working very hard to pull this off, and you have to work, too, okay? | Кит, да, много людей очень стараются вытащить вас, так что и вы постарайтесь, ладно? |
| Well, yes, but there was - and you did gaze upon the face of the mummy? | Ладно, хорошо, но там был и ты прямо посмотрел на лицо мумии? |
| (chuckles) Okay, yes, your sister went temporarily insane, but she did it for the right reasons, you know? | Ладно, да, твоя сестра временно помешалась, но она сделала это по понятным причинам, знаешь? |
| well, yes, there is a problem but it's between cedric and laurent in fact, i mean... I believe our sons love each other. | Ладно, да, есть проблема, но это - между Седриком и Лораном Я имею ввиду..., я думаю, что наши сыновья любят друг друга |
| yes, okay, the Dutch live in Holland and Norwegians live in Norway. | Да, ладно, голландцы живут в Голландии, а норвежцы в Норвегии. |
| and, yes, we know about you and Manny, so please don't add another count of perjury here, okay? | И да, мы знаем о тебе и Мэнни, так что, пожалуйста, не надо снова лжесвидетельствовать, ладно? |
| 'And yes, OK, maybe it is nice to have our home back, 'and maybe I do find it easier to deal with Mick the crack addict 'than Mick the human being. | И, да, ладно, возможно это здорово снова заполучить свой дом, И возможно, я легче справлюсь с наркозависимым Миком, нежели с Миком - просто человеком. |