| Okay, now I'm really worried. | Так, теперь я действительно волнуюсь. | 
| And you know, actually, I am a little worried. | И знаешь, на самом деле, я немного волнуюсь. | 
| Since she's expecting me, I'm beginning to get worried. | Она ждёт меня, Я волнуюсь. | 
| I'm really worried, chuck. | Я, правда, волнуюсь, Чак. | 
| Believe me, I am not worried because the risk is all yours. | Поверьте, я не волнуюсь, ведь рискуете в этой ситуации вы. | 
| I'm so worried that I can't sleep at night. | Так волнуюсь, что аж не сплю по ночам. | 
| I'm just worried whether he can keep up appearances. | Я волнуюсь, сможет ли он сохранять видимость. | 
| I always get worried before starting a new job. | Я всегда волнуюсь перед новой работой. | 
| He could snap you in two and right now, I'm slightly worried that he might. | Он мог бы сломать тебя пополам, и прямо сейчас я немного волнуюсь, что он сделает это. | 
| Then I'm not worried, either. | Значит, я тоже не волнуюсь. | 
| I'm just worried my back can't take something like this right now. | Я просто волнуюсь, что моя спина не справится с этим сейчас. | 
| That's why I wasn't worried. | Именно поэтому я и не волнуюсь. | 
| I was sort of worried when I saw Paul like that. | Я сильно волнуюсь, когда вижу Пола в таком состоянии. | 
| You won't do that. I'm not worried. | Ты не скажешь, я не волнуюсь. | 
| No, I am not worried my city hips are too narrow, and-and your grandson's going to get stuck. | Нет, я не волнуюсь, что мои городские бедра слишком узки, и что ваши внуки там застрянут. | 
| Did I say I was worried? | Разве я сказал, что волнуюсь? | 
| And when she runs off like she did last night, I get worried. | И когда она сбегает так, как в прошлую ночь, я волнуюсь. | 
| And I'm just worried that if our thing keeps going, I'm going to feel like a... | Но что-то волнуюсь на счет того, что если все так и продолжится, я буду чувствовать себя... | 
| I'm-I'm not worried, but why? | Я-Я, я не волнуюсь, но зачем? | 
| But I'm not worried because I don't smoke. | Но я не волнуюсь, потому что не курю. | 
| And I'm a little worried because things between us have been so great, and I'd hate to do anything that screws that up. | И, я немного волнуюсь, ведь у нас всё так хорошо в последнее время, и я бы не хотел ничего испортить. | 
| I'm a little worried, I guess. | я, наверное, немного волнуюсь. | 
| Well, do I look worried? | А что, похоже, будто я волнуюсь? | 
| I'm just a little bit worried, you know? | Я немного волнуюсь, ну ты понимаешь? | 
| I'm totally, totally worried. | И я жутко, жутко волнуюсь. |