Okay, now I'm really worried. |
Так, теперь я действительно волнуюсь. |
And you know, actually, I am a little worried. |
И знаешь, на самом деле, я немного волнуюсь. |
Since she's expecting me, I'm beginning to get worried. |
Она ждёт меня, Я волнуюсь. |
I'm really worried, chuck. |
Я, правда, волнуюсь, Чак. |
Believe me, I am not worried because the risk is all yours. |
Поверьте, я не волнуюсь, ведь рискуете в этой ситуации вы. |
I'm so worried that I can't sleep at night. |
Так волнуюсь, что аж не сплю по ночам. |
I'm just worried whether he can keep up appearances. |
Я волнуюсь, сможет ли он сохранять видимость. |
I always get worried before starting a new job. |
Я всегда волнуюсь перед новой работой. |
He could snap you in two and right now, I'm slightly worried that he might. |
Он мог бы сломать тебя пополам, и прямо сейчас я немного волнуюсь, что он сделает это. |
Then I'm not worried, either. |
Значит, я тоже не волнуюсь. |
I'm just worried my back can't take something like this right now. |
Я просто волнуюсь, что моя спина не справится с этим сейчас. |
That's why I wasn't worried. |
Именно поэтому я и не волнуюсь. |
I was sort of worried when I saw Paul like that. |
Я сильно волнуюсь, когда вижу Пола в таком состоянии. |
You won't do that. I'm not worried. |
Ты не скажешь, я не волнуюсь. |
No, I am not worried my city hips are too narrow, and-and your grandson's going to get stuck. |
Нет, я не волнуюсь, что мои городские бедра слишком узки, и что ваши внуки там застрянут. |
Did I say I was worried? |
Разве я сказал, что волнуюсь? |
And when she runs off like she did last night, I get worried. |
И когда она сбегает так, как в прошлую ночь, я волнуюсь. |
And I'm just worried that if our thing keeps going, I'm going to feel like a... |
Но что-то волнуюсь на счет того, что если все так и продолжится, я буду чувствовать себя... |
I'm-I'm not worried, but why? |
Я-Я, я не волнуюсь, но зачем? |
But I'm not worried because I don't smoke. |
Но я не волнуюсь, потому что не курю. |
And I'm a little worried because things between us have been so great, and I'd hate to do anything that screws that up. |
И, я немного волнуюсь, ведь у нас всё так хорошо в последнее время, и я бы не хотел ничего испортить. |
I'm a little worried, I guess. |
я, наверное, немного волнуюсь. |
Well, do I look worried? |
А что, похоже, будто я волнуюсь? |
I'm just a little bit worried, you know? |
Я немного волнуюсь, ну ты понимаешь? |
I'm totally, totally worried. |
И я жутко, жутко волнуюсь. |