| I was just worried because you... | Я был немного обеспокоен, потому что Вы... | 
| His wife said Alberto was worried. | Жена Альберто сказала, что он был обеспокоен. | 
| He seemed worried, even scared. | Он, казалось, был обеспокоен, даже напуган. | 
| The Mayor's worried Chelsea's reached a tipping point. | Мэр обеспокоен ситуацией в Челси, и это переломный момент. | 
| The Centre is worried enough to send me here to see you. | Центр сильно обеспокоен и послал меня увидеться с вами. | 
| I was worried Mrs Chadwick's emotional needs weren't being met. | Я был обеспокоен, что эмоциональные потребности миссис Чедвик не находят должного отклика. | 
| Your dad's worried that Eduardo overheard him on the phone saying something about me. | Твой отец обеспокоен тем, что Эдуардо подслушал, как он что-то говорил обо мне по телефону. | 
| He was worried enough to suggest a referral... | Он был достаточно обеспокоен, чтобы дать ей направление к врачу-специалисту | 
| You're just worried that I'll do better than you ever did. | Ты просто обеспокоен что я буду лучше, чем ты. | 
| He's worried that we're going to lose control of the city before then. | Он обеспокоен тем, что мы потеряем контроль над городом ещё раньше. | 
| I'm just a little worried, so I figured I'd check on you. | Я просто немного обеспокоен, так что я решил тебя навестить. | 
| The centre's worried that Reagan may be planning a covert strike against a spetsnaz detachment in Nicaragua. | Центр обеспокоен, что Рейган планирует секретный удар против спецназа, расположенного в Никарагуа. | 
| Don't look so worried, George. | Не будь так обеспокоен, Джордж. | 
| The new Mexican president and his relationship to our president is changing that, and Hector is worried. | Новый президент Мексики и его дружеские отношения с нашим президентом изменят это, поэтому Гектор обеспокоен. | 
| Michael was worried - his mother may have been making sense. | Майкл был обеспокоен - в словах его матери был смысл. | 
| Look, around Christmas, Riley was worried that you weren't taking the relationship seriously because of his handicap. | Слушай, ближе к Рождеству, Райли был обеспокоен, что ты не принимаешь эти отношения серьезно из-за его травмы. | 
| If Ivorians had not expressed themselves on this issue I would have been worried. | Если бы ивуарийцы не высказывались на эту тему, я был бы обеспокоен. | 
| The Special Rapporteur is also extremely worried by allegations of the forced resignation of NLD members following various forms of intimidation and threats. | Специальный докладчик также серьезно обеспокоен заявлениями о принудительной отставке членов НЛД в результате различных видов запугивания и угроз. | 
| But the European Central Bank (ECB) will be more worried. | Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше. | 
| I'm a little worried, actually. | Ну, на самом деле я немного обеспокоен. | 
| I'm just saying I'm a little worried. | Я просто говорю, что я слегка обеспокоен. | 
| But when he looked around his organization, nobody else seemed to be at all worried. | Но Джо казалось, что внутри его организации никто больше не был обеспокоен. | 
| If I were sitting in Chechnya, I'd be even more worried. | И будучи наслышан о Чечне, я обеспокоен ещё больше. | 
| He's not worried at all about Damien. | Он абсолютно не обеспокоен касательно Дамьена. | 
| I'm really worried, but I don't have anything negative to say about him. | Я очень обеспокоен, но о негативе ничего сказать не могу. |