| I was just worried maybe your feet might get cold. | Я просто беспокоюсь, как бы Вы не замерзли. |
| Look, Ryan, I have to say, I'm sort of worried you're in danger of becoming one of those irresponsible dog owners. | Слушай, Райан, я должна сказать, я немного беспокоюсь, как бы ты не превратился в одного из тех безответственных владельцев собак. |
| Well, with you in the O.R., I'm not worried. | Ну, я не беспокоюсь, когда вы в операционной |
| I'm really worried, baby. | Я очень беспокоюсь, милый. |
| But I'm really worried. | Но я очень беспокоюсь. |
| with some winking emojis, but I got kind of worried. | и какие-то подмигивающие смайлики, и я как бы волнуюсь. |
| And now I'm instantly worried. | Теперь я неожиданно волнуюсь. |
| Why am I still worried? | Почему я до сих пор волнуюсь? |
| I'm so worried. | Я так волнуюсь за вас. |
| I'm not worried because I'm sure Daniel's - I'm engaged. | Но я не волнуюсь, он - Я обручена. |
| Aren't you worried that Karma may be taking this a bit far? | Тебя не беспокоит, что Карма, кажется, слишком всерьез это воспринимает? |
| Mike said you were worried that Robert Zane's daughter knew his secret, which got me thinking about my father and something he's always said. | Майк сказал, что вас беспокоит, что дочь Роберта Зейна знает его секрет, что навело меня на мысль о моем отце и о том, что он не устает повторять. |
| You look worried, Bolin. | Тебя что-то беспокоит, Болин. |
| Aren't you worried? | Вас это не беспокоит? |
| I understand that, Louis, but Stephanie is worried people think she can't hack it as a lawyer, and making you admit to what you did is the only way she sees to make them think otherwise. | Я понимаю, Луис, но Стефани беспокоит, что люди думают о её профпригодности, и эта сделка - единственный способ изменить их мнение. |
| And if you're still worried, you should know I've got Beacon Hills' finest coming with us. | И если ты все еще беспокоишься, то тебе стоит знать, что с нами едут лучшие силы Бикон Хиллс. |
| Are you worried the jury is already siding against you? | Беспокоишься, что присяжные уже настроены против тебя? |
| that's just what I worried. | Из-за этого ты так беспокоишься? |
| You're really worried, aren't you, Allan? | Ты действительно беспокоишься, Аллан? |
| What, are you worried that your net worth makes you a target? | Беспокоишься о том, что можешь стать его следующей мишенью? |
| He... he was worried for you. | Он... он волновался за тебя. |
| I was worried since you didn't answer the phone... | Я волновался, потому что ты не отвечала на звонки... |
| Your travels took longer than expected, so I got worried. | Твое путешествие затянулось, поэтому я волновался. |
| Macunaima was worried, but for another reason. | Макунаима... волновался, но по другой причине. |
| Was he worried that Holden might hurt him? | Волновался ли он о том, что Холден может навредить ему? |
| I'm so worried these days, I can't sleep. | Я так переживаю, что даже спать не могу. |
| I'm not worried at all. | Я об этом не переживаю. |
| Simon, I'm really worried. | Саймон, я очень переживаю. |
| He's too young appreciate how worried I am. | Он слишком маленький, чтобы понять, как сильно я переживаю. |
| Of course I'm not worried. | Я не из-за этого переживаю. |
| I was really worried because I thought it was something big. | Я очень волновалась, думала что-то серьезное. |
| And here I was worried I might catch the sniffles. | А я волновалась, как бы не подхватить насморк |
| When I was little, my mom used to make Ty bring me to the screenings at Carlton, because she was worried that I would be too scared. | Когда я была маленькой, моя мама заставляла Тая водить меня на показы фильмов в Карлтоне, потому что волновалась, что я слишком испугаюсь. |
| I've been worried sick about you, and the best you can come up with is, "Are you hungry?" | Блин, я так о тебе волновалась... А ты пришёл и сказал "Будете?". |
| I wasn't worried. | И ни о чем не волновалась. |
| When he didn't show up for chow, we got worried and went out looking for him, sir. | Когда он не появился на обед, мы начали волноваться и пошли на его поиски сэр. |
| There's only been one person that I worried would find out. | Рядом со мной был только один человек, который заставил меня волноваться о том, что все выяснится. |
| We were very worried. | Мы уже начали волноваться. |
| How worried do I need to be? | Как сильно мне нужно волноваться? |
| She's worried I've turned into some New Age-y, moon-worshipping Wicca person. | Она начала волноваться, что я впуталась в нечто вроде секты Новое Поколение, поклоняющееся лунному человеку Викка. |
| I'd be more worried if she wasn't depressed. | Я бы больше беспокоился, если бы она не была в депрессии. |
| To be honest, I was a little worried. | Если честно, я немного беспокоился. |
| But I worried a lot about the band members and then ended up coming to Tokyo. | Но я очень беспокоился об участниках и в конце концов попал в Токио. |
| I... I thought about it because I wanted to win so badly, and I was worried that I wouldn't. | Я думал об этом, потому что очень сильно хотел выиграть, и беспокоился, что я не смогу. |
| And I was worried. | Я беспокоился за вас. |
| Look, I know you're probably worried. | Я знаю, что ты волнуешься из-за всего этого. |
| Are you worried I'm a supernatural being? | Ты волнуешься, что я могу оказаться сверхъестественным существом? |
| Why aren't you worried? | Почему ты не волнуешься? |
| You were worried for nothing. | Волнуешься на пустом месте. |
| You worried, Elazar? | Чего ты волнуешься, Элиэзер? |
| But Father is worried, and I'm scared. | Но батюшка беспокоится, и мне страшно. |
| She's very worried, not about herself, but - [clears throat] | Она очень беспокоится, не о себе, но... |
| He's worried, the poor dear. | Он беспокоится, бедняжка. |
| I know Tom is worried. | Я знаю, что Том беспокоится. |
| his surgery is today. you have nothing to worry about. I'm not worried, not anymore. | У него сегодня операция тебе не о чем беспокоится я больше не беспокоюсь что ты имеешь ввиду? |
| Marcel is worried that someone could hear. | Марсель волнуется, что кто-нибудь услышит. |
| She's pregnant, and she's a bit worried, so I thought maybe you could talk to her. | Она беременна, и она немного волнуется, поэтому я подумал, что ты сможешь поговорить с ней. |
| But what if he has a family out there, worried sick about him? | Но что, если у него где-то есть семья, которая волнуется за него? |
| She'll be getting worried. | Позвоните вашей жене, она, наверное, волнуется. |
| Isn't your mama worried? | Твоя мама не волнуется? |
| I was worried you would feel hurt. | Я беспокоилась, что тебе будет больно. |
| Lisa, I cannot tell you how worried I was about you. | Лиза, не могу передать, насколько я беспокоилась за тебя |
| I think she was worried that if she left a note, that I might not find it. | Мне кажется, она беспокоилась, что я не смогу найти ее записку. |
| Donald, you had me worried. | Дональд, я беспокоилась. |
| What was that? - I've been so worried. | Я так за тебя беспокоилась. |
| You must be really worried if you're trying to split everyone up. | Ты, верно, сильно переживаешь, раз хочешь занять всех делом. |
| You couldn't sleep because you were worried there might be more cutbacks in our department, and that might reflect badly on me? | Не можешь уснуть, потому что переживаешь, а вдруг кого-то еще уволят в нашем отделе и это плохо отразится на мне? |
| You actually sound worried. | Ты как будто переживаешь. |
| You're not worried. | А ты не переживаешь? |
| You're saying you came all the way to his house because you were worried? | Пришла, потому что переживаешь за него? |
| He seemed worried, even scared. | Он, казалось, был обеспокоен, даже напуган. |
| The Committee is worried by the low rank of the focal point, the Commissioner for Rehabilitation and the lack of an independent monitoring mechanism according to article 33, paragraph 2. | Комитет обеспокоен низким рангом координатора, Уполномоченного по вопросам реабилитации, а также отсутствием независимого механизма мониторинга по смыслу пункта 2 статьи 33. |
| By fall 1970, McCain worried that Kissinger's plan for extensive commitment of South Vietnamese troops to preserve the Cambodian regime would endanger the progress of Vietnamization. | К концу 1970 года Маккейн был обеспокоен тем, что план Киссинджера по активному участию южновьетнамских войск в сохранении камбоджийского режима поставит под угрозу прогресс вьетнамизации. |
| These events worried Greek Prime Minister Eleftherios Venizelos, as well as the possibility that the unstable situation could spill over outside Albania, triggering a wider conflict. | Премьер-министр Греции Элефтериос Венизелос был обеспокоен этими событиями, особенно из-за возможности дестабилизации ситуации за пределами Албании и провоцирования более широкого конфликта. |
| However, Bradfield has since expressed doubts over whether the band would have produced such an album: I was worried that as chief tune-smith in the band I wasn't actually going to be able to write things that he would have liked. | Однако Брэдфилд выразил сомнения по поводу того, создала ли бы группа такой альбом: «...Я был обеспокоен тем, что как отвечающий за звучание в группе, я не собирался на самом деле писать то, что хотелось бы ему. |
| Yes, I had everybody terribly worried. | Я причинил вам столько беспокойства |
| If a country accumulates huge quantities of conventional weapons - more than is reasonable - one should normally become worried. | И если какая-либо страна накапливает огромные запасы обычного оружия - сверх оправданных пределов, - то это, как правило, должно давать повод для беспокойства. |
| I was worried sick. | Чуть с ума не сошел от беспокойства. |
| I was worried sick. | Я с ума сходила от беспокойства. |
| Look, I was worried sick. | Я чуть с ума не сошел от беспокойства. |