| As long as the access codes are right, I'm not too worried. | Пока коды доступа верны, я не беспокоюсь. |
| I'm just worried how he'll react. | Я беспокоюсь, как он отреагирует? |
| Sweetheart, I'm... I'm just a little worried that... | Родная, я... я слегка беспокоюсь, что... |
| No, I know. I'm... I'm not worried. | Нет, нет, я не беспокоюсь. |
| Worried by the progress of our rivals, | Беспокоюсь по поводу успехов наших конкурентов. |
| Since she's expecting me, I'm beginning to get worried. | Она ждёт меня, Я волнуюсь. |
| But I'm not worried because I don't smoke. | Но я не волнуюсь, потому что не курю. |
| I'm just so worried for Jinora. | Я так волнуюсь за Джинору. |
| I'm not even worried. | Я даже не волнуюсь. |
| No, I really am worried. | Но я правда волнуюсь. |
| I'm more worried that he won't remember me. | Меня больше беспокоит, что он не вспомнит меня. |
| The fact that you're not picking up has me a little more worried. | То, что ты не берешь трубку, меня еще больше беспокоит. |
| You weren't worried you hadn't heard from her? | Вас не беспокоит ты никогда не слышал от нее? |
| That's another thing that's got me worried. | Меня беспокоит другое - ты пыталась? |
| And you're not worried. | И вас не беспокоит. |
| And if you're still worried, you should know I've got Beacon Hills' finest coming with us. | И если ты все еще беспокоишься, то тебе стоит знать, что с нами едут лучшие силы Бикон Хиллс. |
| Didn't know you worried. | Не знала, что ты беспокоишься. |
| What, are you worried that your net worth makes you a target? | Беспокоишься о том, что можешь стать его следующей мишенью? |
| Worried that your six-headed ball and chain will be calling? | Беспокоишься, что твоя шестиголовая обуза позвонит? |
| Are you worried of what will happen if you're away from him for a year? | Ты беспокоишься о том что может случиться, если ты будешь далеко от него целый год? |
| He felt his workload was too heavy, and he worried he would not properly portray the character's Texas accent. | Он почувствовал, что его нагрузка будет слишком велика, и волновался, что не сможет должным образом изобразить техасский акцент персонажа. |
| I was worried I'd given you too strong a dose. | Я волновался, что дал вам слишком большую дозу. |
| I was really worried I was suffocating you. | Я очень волновался, вдруг я тебе мешаю? |
| I was worried those videos might of - | Я волновался, что те видео могли... |
| I was worried sick about you! | Я так за тебя волновался. |
| Alan, I'm just worried you'll lose all your money. | Алан, я просто переживаю, что ты потеряешь все свои деньги. |
| I'm just worried that this could be a little dangerous. | Я просто переживаю, что это может быть немного опасно. |
| And just like that... I'm not worried anymore. | И вот так просто... я больше не переживаю. |
| But now I'm just worried my mom doesn't see who he really is. | А сейчас я переживаю, что мама не понимает, какой он на самом деле. |
| Planning our ceremony, the wedding, the honeymoon, And I'm just worried if we let this go, | планирование нашей церемонии, свадьба, медовый месяц, и я просто переживаю, что мы это упустим и никогда этого не вернем. |
| I came because I was worried. | Я волновалась, потому и пришла. |
| I was worried sick when you two didn't show for breakfast. | Я очень волновалась, когда вы вдвоём не пришли на завтрак. |
| The power went off, I was so worried! | Электричество выключали, я так волновалась! |
| I've been really worried that someone very close to me may have been involved in something bad, and now I'm scared that I'm about to find out that they were. | Я действительно очень волновалась (сь) что кто-то очень близкий мне мог быть замешан в что-то плохое, и сейчас я боюсь что я узнаю, что так оно и было. |
| At the opening of the exhibition Inga was very worried and constantly touched made by herself silk batik neck scarf. | На открытии Инга сильно волновалась и то и дело поправляла на шее собственноручно сделанный шелковый батиковый шарф. |
| If Helen's back, we should all be very worried. | Если Хелен вернулась, нам всем стоит очень волноваться. |
| But... you're not worried, right? | Но... волноваться же не о чем? |
| I was worried something bad happened to you. | Я уж было начал волноваться... за тебя. |
| Sorry for making you worried. | Прости, что заставила тебя волноваться. |
| I'm getting a bit worried. | Я уже начинаю волноваться. |
| Was he worried something was wrong with the charity? | Он беспокоился, что с фондом что-то не так? |
| I seen you dead so many times, I was worried I wouldn't enjoy it when I finally got my chance. | Я столько раз видел тебя мертвым, что беспокоился, получу ли удовольствие, как дойдет до дела. |
| Were you worried after 5 months of happiness that you weren't going to be able to make it anymore? | Ты беспокоился о том, что после 5 месяцев счастья, Так дальше не сможет продолжаться? |
| I WASN'T WORRIED WHEN YOU WEREN'T... MON AMI. | Да я не беспокоился и когда тебя не было... мон ами... |
| I've been worried. | Я беспокоился о тебе. |
| Jules, why are you so worried? | Джулс, почему ты так волнуешься? |
| So... You worried they might be doing it? | Ты волнуешься, не занимаются ли они этим? |
| Well, are you worried? | Ну, а ты сама волнуешься? |
| Hope you're not worried. | Надеюсь, ты не волнуешься. |
| Issan, why are you worried? | Иссан, почему ты волнуешься? |
| She said that she was worried and that you've been closed off. | Она сказала, что беспокоится и что вы отстранились. |
| Is Brother Cadfael so worried that he set you to watch over me? | Брат Кэдфайл так беспокоится обо мне, что назначил тебя наблюдать за мной? |
| Am I the only one who's worried that there are still changelings here on Earth? | Неужели я единственный, кто беспокоится о том, что на Земле еще остались меняющиеся? |
| My husband isn't worried. | Мой муж не беспокоится. |
| Your father is very worried. | Твой отец очень беспокоится. |
| Honey, I told you your mom's worried that you might be in danger. | Дорогой, я говорила тебе твоя мама волнуется, что ты можешь оказаться в опасности. |
| He's worried that Napoleon will return. | Волнуется, что Наполеон может вернуться. |
| 'Times' is worried! | "Таймс" волнуется! |
| He's just worried some about artists trippin', 'cause you came out of the closet at that white party. | Он волнуется, что ты скажешь что-нибудь - как на Белой вечеринке. |
| Another reason Jane is not so happy is because she's worried. | Ещё Джейн не выглядит счастливой, потому что волнуется о том, что произойдёт по истечении 10 дней постельного режима в больнице. |
| You know how worried she's been about madison. | Ты же знаешь, как она беспокоилась о Мэдисон. |
| I was worried, but it sounds like you have something real with him. | Я беспокоилась, но похоже, у тебя с ним что-то серьезное. |
| I was worried you had forgotten. | Я беспокоилась, что ты забыла. |
| I mean, I wasn't worried, but after we found out about Liam, I think that Vincent is. | В смысле, не беспокоилась, но после того, что мы выяснили о Лиаме, думаю, Винсент может. |
| The team had worried they "couldn't get away" with a third historical-based game, and chose mythology as the setting after they had discussed several options. | Команда беспокоилась, что им придётся разрабатывать третью историческую игру подряд, поэтому после обсуждения нескольких вариантов они выбрали в качестве игрового сеттинга мифологию. |
| You couldn't sleep because you were worried there might be more cutbacks in our department, and that might reflect badly on me? | Не можешь уснуть, потому что переживаешь, а вдруг кого-то еще уволят в нашем отделе и это плохо отразится на мне? |
| What are you worried? | Да что ты переживаешь? |
| Don't look so worried, Merlin. | Что ты переживаешь, Мерлин? |
| You look worried for me. | Ты как-будто переживаешь за меня. |
| And if you're so worried, maybe you should come to Cesario's tonight, just to keep an eye on me. | Если ты так за меня переживаешь, может, ты тоже сегодня вечером придешь в "Цезарио", чтобы присмотреть за мной? |
| I was just worried because you... | Я был немного обеспокоен, потому что Вы... |
| Michael was worried - his mother may have been making sense. | Майкл был обеспокоен - в словах его матери был смысл. |
| He was worried that I would say something, and so he accused Mr. Simms. | Он был обеспокоен, что я знаю о них, и поэтому он обвинил г-на Симса. |
| But he seems worried. | Но я вижу, что он обеспокоен |
| Sorry, you've been... Worried. | Извини, ты... обеспокоен. |
| The perpetrators of these offences are not worried, especially when they are close relatives who can plead parental prerogatives stemming from the duty to bring the child up. | Лица, виновные в этих преступлениях, не имеют оснований для беспокойства; это тем более верно, когда речь идет о близких родственниках, которые прикрываются выполнением родительских функций и обязанностью воспитывать ребенка. |
| I'll be too worried to do a thing! | Я буду трястись от беспокойства, я ничего не смогу делать! |
| The food and oil crisis, coupled with the worsening financial crisis throughout the world, gives us every reason to be very worried. | Продовольственный и нефтяной кризис в сочетании с усугубляющимся во всем мире финансовым кризисом дает нам основания для серьезного беспокойства. |
| Mommy was worried to death about you. | Твоя мама с ума сходила от беспокойства! |
| Look, I was worried sick. | Я чуть с ума не сошел от беспокойства. |