Well, I'm not worried. | Ну, я и не беспокоюсь. |
I'm not worried, just asking what to pack. | Я не беспокоюсь, просто мне нужно знать, что брать с собой. |
And I'm still worried that if I do it, I won't be able to turn back. | Но я всё ещё беспокоюсь, что если я это сделаю, то не смогу обратиться обратно. |
Earlier I told you I was worried, I didn't feel our team was ready and you... | Ранее, я сказала тебе, что беспокоюсь, я чувствовала, будто наша команда не готова, а ты... |
I'm - worried. | Майкл, я беспокоюсь за тебя. |
I'm not worried, Gus. | Я и не волнуюсь, Гас. |
I'm actually a bit worried for her. | Я на самом деле немного волнуюсь за нее. |
I'm totally, totally worried. | И я жутко, жутко волнуюсь. |
I'm not worried any more. | Я уже ни очем не волнуюсь |
I'm just worried he's not living up to his potential. | Я волнуюсь, что он неиспользует свой потенциал. |
I'm just worried that it's taking a toll. | Просто меня беспокоит, что это требует жертв. |
But seeing the police around here worried. | Но меня беспокоит, что здесь полиция. |
I'm more worried that we haven't planned what to do if we are successful. | Меня беспокоит, что мы не разработали порядок действий в случае успеха операции. |
Are you worried I'll explain Garnier's methods? | Вас беспокоит, что я обнародую методы Гарнье? |
It's the nothing that has me worried. | Это ничего меня и беспокоит. |
I thought you weren't worried. | А я считала, ты не беспокоишься. |
So... you worried they might be doing it? | Ты беспокоишься, что они могут делать это? |
Why are you so worried? | О чем ты беспокоишься? |
Why are you so worried? | Почему ты беспокоишься, не понимаю? |
Are you worried now? | А теперь ты беспокоишься? |
Because I was so worried that something like this would happen to you. | Потому что, я так волновался, как бы что-то подобное не случилось с тобой. |
Macunaima was worried, but for another reason. | Макунаима... волновался, но по другой причине. |
I'm fine, by the way, in case any of you were worried(!) | Кстати, я в порядке, если кто-то вдруг волновался. |
I worried for your safety. | Я волновался за тебя. |
No, I'm not worried. | Нет, я не волновался. |
Sorry to disturb you, but I'm very worried. | Извини, что беспокою тебя, но я очень переживаю. |
I know, but you can't blame me for being a little worried. | Знаю. Но я всё равно за тебя переживаю. |
I'm just... I'm just worried you're not. | Просто... я переживаю, что ты - нет. |
I'm not worried, Papa. | Я не переживаю, папа. |
Well, now I'm a lot worried. | Теперь я переживаю еще сильнее. |
I thought about you and I was worried. | Я думала о вас и волновалась. |
Miss Glasson was worried I might be infectious. | Мисс Глассон волновалась, что я могу быть заразной. |
I told you I was worried. | Я же сказала, я волновалась. |
Yes, of course. I know you've been worried you can't... | Ты же так волновалась, что не можешь... |
I was actually worried. | Я на самом деле волновалась. |
As soon as I heard he was back I got worried. | Как только я услышала о его возвращении, я начала волноваться. |
You see, that - saying something like that - just makes me even more worried that you're not... | Знаешь, когда ты говоришь такое, это заставляет меня волноваться еще больше, что ты не... |
How worried should businesses, investors, and policymakers around the world be about the end of near-zero interest rates and the start of the first monetary-tightening cycle since 2004-2008? | Насколько должны волноваться компании, инвесторы и влиятельные политики во всем мире в связи с окончанием эры почти нулевых процентных ставок и началом первого жесткого монетарного цикла после 2004-2008 годов? |
How can I not look worried? | Как я могу не волноваться? |
You got me all worried! | Ты заставила меня волноваться! |
And I was worried I'd be missing all the fun. | А я беспокоился, что пропущу все веселье. |
They said Stuart was worried he'd lost his touch. | Они сказали, что Стюарт беспокоился что он потерял хватку. |
You called me, I was worried. | Ты позвонила, я беспокоился. |
And I was worried. | Я беспокоился за вас. |
He has a big client in defense, and so even though we don't rep GigaDyne, he was worried they might see it as a conflict. | Он уже работал с мин.обороны, и, хоть мы не представляем "Гигадайн", он беспокоился, что военные могут увидеть в этом конфликт интересов. |
Are you worried someone might recognize your car? | Ты волнуешься, что кто-нибудь может узнать твою машину? |
Are you worried that Finn will be jealous? | Ты волнуешься, что Финн будет ревновать? |
So you're not worried? | И ты не волнуешься? |
Didn't know you worried. | Не думала, что ты волнуешься. |
You look so worried, Kirby. | Ты так волнуешься, Кирби. |
And it just seems crazy that you were ever worried in the first place. | И это как безумие, что ты могла так беспокоится раньше. |
She's as worried as we are. | Она также беспокоится, как и мы. |
Apparently, he's worried I might break your heart. | Видимо, он беспокоится, что я могу разбить тебе сердце. |
China, for example, is worried that the Fed's stimulus will increase its domestic inflation. | Китай, например, беспокоится о том, что стимулирование Федеральной резервной системы повысит уровень его внутренней инфляции. |
Teri Bauer receives a call from a man named Alan York, the father of Janet York, who is worried that his daughter has snuck out of the house. | Тери Бауэр получает звонок от человека по имени Алан Йорк, отца Джанет Йорк, который беспокоится из-за того, что его дочь ускользнула из дома. |
Or maybe she's worried for you. | Может быть, она волнуется за вас. |
You know, maybe he's worried it'll be too much, or whatever. | Понимаешь, может быть, он волнуется что это будет слишком, всё такое. |
So is she worried you're in love with me? | И она волнуется, что ты влюблена в меня? |
I think barbie's probably worried sick That her convertible's missing. | Я думаю, что Барби сильно волнуется... из-за пропажи своего кабриолета. |
I think that Mr De Vries is a very worried man, and worried men often sing worried songs. | Думаю, мистер Де Ври сейчас очень волнуется, а взволнованные мужчины часто поют взволнованные песни. |
I was always a little worried he was on to us. | Я всегда немного беспокоилась, что он нас раскусит. |
I was worried something happened when you left so suddenly the other night. | Я беспокоилась, не случилось ли что после того, как ты исчез вчера вечером. |
All the nights she sat up worried | Каждую ночь не могла уснуть и беспокоилась. |
I mean, I wasn't worried, but after we found out about Liam, I think that Vincent is. | В смысле, не беспокоилась, но после того, что мы выяснили о Лиаме, думаю, Винсент может. |
I have to admit, I was pretty worried. | Признаюсь, я здорово беспокоилась. |
If you were that worried... there must be a reason. | Если ты так переживаешь... должна быть на то причина. |
Are you worried for your friend, or jealous? | Ты переживаешь за друга или просто ревнуешь? |
You couldn't sleep because you were worried there might be more cutbacks in our department, and that might reflect badly on me? | Не можешь уснуть, потому что переживаешь, а вдруг кого-то еще уволят в нашем отделе и это плохо отразится на мне? |
So you're not worried? | Так ты не переживаешь? |
Aren't you even worried? | Ты ни капли не переживаешь? |
No, Dwight, I am worried. | Нет, Дуайт, я обеспокоен. |
I respect it. I'm a little worried though that, in your zeal for payback, you might be the one who ends up getting hurt. | Я уважаю это, но я немного обеспокоен тем, что если ты жаждешь мести, ты себе же и навредишь в итоге. |
Abby, Abby, I'm really worried, okay? | Эбби, Эбби, я очень обеспокоен, понимаешь? |
I'm very worried for him. | Я за него очень обеспокоен. |
However, Bradfield has since expressed doubts over whether the band would have produced such an album: I was worried that as chief tune-smith in the band I wasn't actually going to be able to write things that he would have liked. | Однако Брэдфилд выразил сомнения по поводу того, создала ли бы группа такой альбом: «...Я был обеспокоен тем, что как отвечающий за звучание в группе, я не собирался на самом деле писать то, что хотелось бы ему. |
If a country accumulates huge quantities of conventional weapons - more than is reasonable - one should normally become worried. | И если какая-либо страна накапливает огромные запасы обычного оружия - сверх оправданных пределов, - то это, как правило, должно давать повод для беспокойства. |
Guy gets freaky when he's worried. | Он с ума сходит от беспокойства. |
While States parties sometimes appeared worried by NGO involvement, there was no cause for concern. | И хотя государства-участники, как представляется, бывают обеспокоены вмешательством НПО, причин для такого беспокойства нет. |
Worried sick is how I've been, and then you pop in here like some sort of a lunatic, playing games, asking me how I've been. | С ума схожу от беспокойства, вот как, а ты выскакиваешь, как ненормальный, дурачишься, спрашиваешь, как я. |
Look, I was worried sick. | Я чуть с ума не сошел от беспокойства. |