| I'm super worried you think we do, terrified. | И я очень беспокоюсь, что ты думаешь, будто это так, я в ужасе. |
| All right, well, to be honest, I'm pretty worried too. | Понятно, ну, если честно, то я тоже очень беспокоюсь. |
| I'm just worried you're marrying a man you're not really in love with. | Я беспокоюсь, что ты выйдешь замуж за человека, которого совсем не любишь. |
| his surgery is today. you have nothing to worry about. I'm not worried, not anymore. | У него сегодня операция тебе не о чем беспокоится я больше не беспокоюсь что ты имеешь ввиду? |
| The kids. I was worried. | Я беспокоюсь о детях. |
| Well, do I look worried? | А что, похоже, будто я волнуюсь? |
| I'm not too worried though, you know? | Я не особо волнуюсь, знаете? |
| I'm just worried that it's moving too fast, that's all. | Я просто волнуюсь, что все происходит слишком быстро, вот и все. |
| I'm not worried at all. | Я совершенно не волнуюсь. |
| I am definitely not worried. | Я, определённо, не волнуюсь. |
| Thanks, but I'm not that worried. | Спасибо, но меня это не беспокоит. |
| We are particularly worried that new, sophisticated forms of discrimination have emerged side by side with those "traditional" kinds of discrimination. | Нас особенно беспокоит, что наряду с "традиционными" видами дискриминации, сейчас появляются ее новые, более изощренные формы. |
| Mike said you were worried that Robert Zane's daughter knew his secret, which got me thinking about my father and something he's always said. | Майк сказал, что вас беспокоит, что дочь Роберта Зейна знает его секрет, что навело меня на мысль о моем отце и о том, что он не устает повторять. |
| You're not worried? | Тебя ничего не беспокоит? |
| And what about me are you worried most about? | Что вас больше всего беспокоит? |
| Aren't you worried what's being done to him? | Ты не беспокоишься, что с ним делают? |
| Why are you jealous and worried, Toby? | Почему ты ревнуешь и беспокоишься, Тоби? |
| Why do you look so worried? | Почему ты так беспокоишься? |
| You're not worried, are you? | Ты ведь не беспокоишься? |
| Worried that your six-headed ball and chain will be calling? | Беспокоишься, что твоя шестиголовая обуза позвонит? |
| Britta, I was worried you wouldn't come. | Бритта, я волновался, что ты не придешь. |
| I'd be far more worried for whoever crosses his path. | Я бы больше волновался за тех, кто встает у него на пути. |
| No, no, I wasn't worried at all. | Нет, нет, я совсем не волновался. |
| I wasn't worried. | Нет. Я не волновался. |
| Elfman was worried, as he had never worked on a production this large in budget and scale. | Эльфман волновался, так как он никогда ещё не участвовал в постановке такого масштабного и крупнобюджетного фильма. |
| I'm just worried that this could be a little dangerous. | Я просто переживаю, что это может быть немного опасно. |
| Daddy, I'm not worried at all. | Папочка, я совсем не переживаю по этому поводу. |
| I'm am nervous and worried uncertain if I can do a good job | Я нервничаю и переживаю, неуверенная, смогу ли хорошо работать. |
| I'm not Worried at all. | Если я так совсем не переживаю. |
| I'm not worried. | Я и не переживаю. |
| I was a little worried I wouldn't get to see you again. | Я немного волновалась, что не удастся увидеть тебя вновь. |
| I thought about you and I was worried. | Я думала о вас и волновалась. |
| I was so worried I'd never find you. | Я так волновалась, что никогда не найду тебя. |
| I don't want to get her worried, alright? | Я не хочу, чтобы она волновалась, ладно? |
| You guys, I was so worried. | Ребята, я так волновалась. |
| Well, we needn't have worried. | Так вот нам не стоило волноваться. |
| If Helen's back, we should all be very worried. | Если Хелен вернулась, нам всем стоит очень волноваться. |
| Your mother is surely worried! | Беги, а то мамочка будет волноваться! |
| Well, I was getting worried. | Я уже начала волноваться. |
| You had me worried sick! | Ты заставила меня так волноваться. |
| They said Stuart was worried he'd lost his touch. | Они сказали, что Стюарт беспокоился что он потерял хватку. |
| You've probably been worried sick about him. | Ты, наверное, жутко беспокоился о нём. |
| Maybe I was worried over nothing. | Может я зря беспокоился. |
| I was worried, and now I'm concerned. | Я беспокоился а теперь озадачен. |
| Mr. Gold was worried a strong enough showing at the Democratic straw poll, so Mr. Saxon promised to bus 600 senior citizens to the straw poll to pack the vote for Peter Florrick... | Мистер Голд беспокоился, что не сможет получить достаточно голосов, и произвести достаточно сильное впечатление на предварительном голосовании Демократов, поэтому мистер Саксон пообещал привезти 600 пожилых граждан на предварительное голосование, чтобы собрать голоса за Питера Флоррика... вашего мужа. |
| Looking a little bit worried there, Rex. | Я вижу, ты немного волнуешься, Рекс. |
| Are you worried I'm a supernatural being? | Ты волнуешься, что я могу оказаться сверхъестественным существом? |
| Why, you worried Bryce is going to steal your girl? | Ты ведь волнуешься, что Брайс может увести твою девушку? |
| Are you worried that the ring won't be good enough or that you won't be good enough? | Ты волнуешься, что кольцо будет недостаточно хорошим, или ты будешь недостаточно хорош? |
| Are you still worried? | А ты всё ещё волнуешься? |
| A worried father who only wants the best for his beautiful girl. | Отец, который беспокоится, и хочет только лучшего для красивой девочки. |
| Mom's worried I'm not eating healthy with you. | Мама беспокоится, что с тобой я ем нездоровую пищу. |
| Sir, the chef is worried that if we don't begin to serve, he won't be able to synchronize the courses. | Сэр, шеф-повар беспокоится, что если мы не начнём сейчас, он не сможет вовремя подать все блюда. |
| Well, she's worried, Merlin. | Она беспокоится, Мерлин. |
| Isn't she worried. | Она ведь тоже беспокоится? |
| She called 'cause she's worried. | Она позвонила, потому что она волнуется. |
| My wife's worried, I'll be back. | Жена волнуется, я скоро вернусь. |
| He must have been worried. | Я не знал. что такое может быть. он волнуется. |
| And let Christelle not worried. | И пусть Кристель не волнуется. |
| He doesn't seem worried. | Он совсем не волнуется. |
| Only because you were looking worried. | Только потому, что ты беспокоилась. |
| At first, I was worried that it might take the edge off my senses, but it's the opposite. | Сначала я беспокоилась, что это возможно ограничит мои чувства, но все наоборот. |
| I was worried that he was another Lana Lang stalker. | Я беспокоилась, не был ли он очередным сталкером Ланы Лэнг. |
| What was that? - I've been so worried. | Я так за тебя беспокоилась. |
| Worried was last week. | "Беспокоилась" я на прошлой неделе. |
| Are you worried that it's still going on? | Ты переживаешь, что это продолжается до сих пор? |
| You actually sound worried. | Ты как будто переживаешь. |
| Don't look so worried, Merlin. | Что ты переживаешь, Мерлин? |
| You look worried for me. | Ты как-будто переживаешь за меня. |
| Or are you just worried that my love for Audra is like a red, red rose? | Или ты просто переживаешь, что моя любовь к Одре как красная-красная роза? |
| I am also worried by sporadic reports of incidents involving armed elements of the Syrian opposition and the Lebanese Armed Forces in the border areas. | Я также обеспокоен спорадическими сообщениями о происходящих в приграничных районах инцидентах с участием вооруженных элементов сирийской оппозиции и Ливанских вооруженных сил. |
| He was worried when he learned of the effects his decisions, taken on behalf of the developers, would have on those excluded from the new market. | Он был обеспокоен последствиями своих решений, принятых от имени застройщиков, для тех, кто не сможет работать на новом рынке. |
| Of course I was worried. | Конечно я был обеспокоен. |
| Tomorrow... the national institute of health is worried that this illness, whatever it is, can mutate and cross over into the general population. | А завтра... Национальный институт здоровья обеспокоен что эта болезнь, чем бы она ни была, может мутировать и перекинуться на обычное население. |
| Furthermore, Ecuador is worried by the fact that in the post-cold-war era some countries have attracted significant numbers of technicians and nuclear scientists in order to develop their military power. | Более того, Эквадор обеспокоен тем, что в период после "холодной войны" некоторые страны пригласили значительное количество технических специалистов и ученых-ядерщиков для укрепления своего военного потенциала. |
| I'll be too worried to do a thing! | Я буду трястись от беспокойства, я ничего не смогу делать! |
| If a country accumulates huge quantities of conventional weapons - more than is reasonable - one should normally become worried. | И если какая-либо страна накапливает огромные запасы обычного оружия - сверх оправданных пределов, - то это, как правило, должно давать повод для беспокойства. |
| The food and oil crisis, coupled with the worsening financial crisis throughout the world, gives us every reason to be very worried. | Продовольственный и нефтяной кризис в сочетании с усугубляющимся во всем мире финансовым кризисом дает нам основания для серьезного беспокойства. |
| I was worried sick. | Я с ума сходила от беспокойства. |
| Look, I was worried sick. | Я чуть с ума не сошел от беспокойства. |