Английский - русский
Перевод слова Worried

Перевод worried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспокоюсь (примеров 131)
I'm super worried you think we do, terrified. И я очень беспокоюсь, что ты думаешь, будто это так, я в ужасе.
All right, well, to be honest, I'm pretty worried too. Понятно, ну, если честно, то я тоже очень беспокоюсь.
I'm just worried you're marrying a man you're not really in love with. Я беспокоюсь, что ты выйдешь замуж за человека, которого совсем не любишь.
his surgery is today. you have nothing to worry about. I'm not worried, not anymore. У него сегодня операция тебе не о чем беспокоится я больше не беспокоюсь что ты имеешь ввиду?
The kids. I was worried. Я беспокоюсь о детях.
Больше примеров...
Волнуюсь (примеров 216)
Well, do I look worried? А что, похоже, будто я волнуюсь?
I'm not too worried though, you know? Я не особо волнуюсь, знаете?
I'm just worried that it's moving too fast, that's all. Я просто волнуюсь, что все происходит слишком быстро, вот и все.
I'm not worried at all. Я совершенно не волнуюсь.
I am definitely not worried. Я, определённо, не волнуюсь.
Больше примеров...
Беспокоит (примеров 109)
Thanks, but I'm not that worried. Спасибо, но меня это не беспокоит.
We are particularly worried that new, sophisticated forms of discrimination have emerged side by side with those "traditional" kinds of discrimination. Нас особенно беспокоит, что наряду с "традиционными" видами дискриминации, сейчас появляются ее новые, более изощренные формы.
Mike said you were worried that Robert Zane's daughter knew his secret, which got me thinking about my father and something he's always said. Майк сказал, что вас беспокоит, что дочь Роберта Зейна знает его секрет, что навело меня на мысль о моем отце и о том, что он не устает повторять.
You're not worried? Тебя ничего не беспокоит?
And what about me are you worried most about? Что вас больше всего беспокоит?
Больше примеров...
Беспокоишься (примеров 61)
Aren't you worried what's being done to him? Ты не беспокоишься, что с ним делают?
Why are you jealous and worried, Toby? Почему ты ревнуешь и беспокоишься, Тоби?
Why do you look so worried? Почему ты так беспокоишься?
You're not worried, are you? Ты ведь не беспокоишься?
Worried that your six-headed ball and chain will be calling? Беспокоишься, что твоя шестиголовая обуза позвонит?
Больше примеров...
Волновался (примеров 216)
Britta, I was worried you wouldn't come. Бритта, я волновался, что ты не придешь.
I'd be far more worried for whoever crosses his path. Я бы больше волновался за тех, кто встает у него на пути.
No, no, I wasn't worried at all. Нет, нет, я совсем не волновался.
I wasn't worried. Нет. Я не волновался.
Elfman was worried, as he had never worked on a production this large in budget and scale. Эльфман волновался, так как он никогда ещё не участвовал в постановке такого масштабного и крупнобюджетного фильма.
Больше примеров...
Переживаю (примеров 69)
I'm just worried that this could be a little dangerous. Я просто переживаю, что это может быть немного опасно.
Daddy, I'm not worried at all. Папочка, я совсем не переживаю по этому поводу.
I'm am nervous and worried uncertain if I can do a good job Я нервничаю и переживаю, неуверенная, смогу ли хорошо работать.
I'm not Worried at all. Если я так совсем не переживаю.
I'm not worried. Я и не переживаю.
Больше примеров...
Волновалась (примеров 203)
I was a little worried I wouldn't get to see you again. Я немного волновалась, что не удастся увидеть тебя вновь.
I thought about you and I was worried. Я думала о вас и волновалась.
I was so worried I'd never find you. Я так волновалась, что никогда не найду тебя.
I don't want to get her worried, alright? Я не хочу, чтобы она волновалась, ладно?
You guys, I was so worried. Ребята, я так волновалась.
Больше примеров...
Волноваться (примеров 167)
Well, we needn't have worried. Так вот нам не стоило волноваться.
If Helen's back, we should all be very worried. Если Хелен вернулась, нам всем стоит очень волноваться.
Your mother is surely worried! Беги, а то мамочка будет волноваться!
Well, I was getting worried. Я уже начала волноваться.
You had me worried sick! Ты заставила меня так волноваться.
Больше примеров...
Беспокоился (примеров 161)
They said Stuart was worried he'd lost his touch. Они сказали, что Стюарт беспокоился что он потерял хватку.
You've probably been worried sick about him. Ты, наверное, жутко беспокоился о нём.
Maybe I was worried over nothing. Может я зря беспокоился.
I was worried, and now I'm concerned. Я беспокоился а теперь озадачен.
Mr. Gold was worried a strong enough showing at the Democratic straw poll, so Mr. Saxon promised to bus 600 senior citizens to the straw poll to pack the vote for Peter Florrick... Мистер Голд беспокоился, что не сможет получить достаточно голосов, и произвести достаточно сильное впечатление на предварительном голосовании Демократов, поэтому мистер Саксон пообещал привезти 600 пожилых граждан на предварительное голосование, чтобы собрать голоса за Питера Флоррика... вашего мужа.
Больше примеров...
Волнуешься (примеров 84)
Looking a little bit worried there, Rex. Я вижу, ты немного волнуешься, Рекс.
Are you worried I'm a supernatural being? Ты волнуешься, что я могу оказаться сверхъестественным существом?
Why, you worried Bryce is going to steal your girl? Ты ведь волнуешься, что Брайс может увести твою девушку?
Are you worried that the ring won't be good enough or that you won't be good enough? Ты волнуешься, что кольцо будет недостаточно хорошим, или ты будешь недостаточно хорош?
Are you still worried? А ты всё ещё волнуешься?
Больше примеров...
Беспокоится (примеров 122)
A worried father who only wants the best for his beautiful girl. Отец, который беспокоится, и хочет только лучшего для красивой девочки.
Mom's worried I'm not eating healthy with you. Мама беспокоится, что с тобой я ем нездоровую пищу.
Sir, the chef is worried that if we don't begin to serve, he won't be able to synchronize the courses. Сэр, шеф-повар беспокоится, что если мы не начнём сейчас, он не сможет вовремя подать все блюда.
Well, she's worried, Merlin. Она беспокоится, Мерлин.
Isn't she worried. Она ведь тоже беспокоится?
Больше примеров...
Волнуется (примеров 121)
She called 'cause she's worried. Она позвонила, потому что она волнуется.
My wife's worried, I'll be back. Жена волнуется, я скоро вернусь.
He must have been worried. Я не знал. что такое может быть. он волнуется.
And let Christelle not worried. И пусть Кристель не волнуется.
He doesn't seem worried. Он совсем не волнуется.
Больше примеров...
Беспокоилась (примеров 125)
Only because you were looking worried. Только потому, что ты беспокоилась.
At first, I was worried that it might take the edge off my senses, but it's the opposite. Сначала я беспокоилась, что это возможно ограничит мои чувства, но все наоборот.
I was worried that he was another Lana Lang stalker. Я беспокоилась, не был ли он очередным сталкером Ланы Лэнг.
What was that? - I've been so worried. Я так за тебя беспокоилась.
Worried was last week. "Беспокоилась" я на прошлой неделе.
Больше примеров...
Переживаешь (примеров 39)
Are you worried that it's still going on? Ты переживаешь, что это продолжается до сих пор?
You actually sound worried. Ты как будто переживаешь.
Don't look so worried, Merlin. Что ты переживаешь, Мерлин?
You look worried for me. Ты как-будто переживаешь за меня.
Or are you just worried that my love for Audra is like a red, red rose? Или ты просто переживаешь, что моя любовь к Одре как красная-красная роза?
Больше примеров...
Обеспокоен (примеров 138)
I am also worried by sporadic reports of incidents involving armed elements of the Syrian opposition and the Lebanese Armed Forces in the border areas. Я также обеспокоен спорадическими сообщениями о происходящих в приграничных районах инцидентах с участием вооруженных элементов сирийской оппозиции и Ливанских вооруженных сил.
He was worried when he learned of the effects his decisions, taken on behalf of the developers, would have on those excluded from the new market. Он был обеспокоен последствиями своих решений, принятых от имени застройщиков, для тех, кто не сможет работать на новом рынке.
Of course I was worried. Конечно я был обеспокоен.
Tomorrow... the national institute of health is worried that this illness, whatever it is, can mutate and cross over into the general population. А завтра... Национальный институт здоровья обеспокоен что эта болезнь, чем бы она ни была, может мутировать и перекинуться на обычное население.
Furthermore, Ecuador is worried by the fact that in the post-cold-war era some countries have attracted significant numbers of technicians and nuclear scientists in order to develop their military power. Более того, Эквадор обеспокоен тем, что в период после "холодной войны" некоторые страны пригласили значительное количество технических специалистов и ученых-ядерщиков для укрепления своего военного потенциала.
Больше примеров...
Озабоченная (примеров 1)
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 16)
I'll be too worried to do a thing! Я буду трястись от беспокойства, я ничего не смогу делать!
If a country accumulates huge quantities of conventional weapons - more than is reasonable - one should normally become worried. И если какая-либо страна накапливает огромные запасы обычного оружия - сверх оправданных пределов, - то это, как правило, должно давать повод для беспокойства.
The food and oil crisis, coupled with the worsening financial crisis throughout the world, gives us every reason to be very worried. Продовольственный и нефтяной кризис в сочетании с усугубляющимся во всем мире финансовым кризисом дает нам основания для серьезного беспокойства.
I was worried sick. Я с ума сходила от беспокойства.
Look, I was worried sick. Я чуть с ума не сошел от беспокойства.
Больше примеров...