| Alan, I'm just worried you'll lose all your money. | Алан, я просто переживаю, что ты потеряешь все свои деньги. | 
| But I am worried that she's in over her head. | Но я переживаю, он сейчас сама не своя. | 
| So I'm not worried I have depression anymore. | Я больше не переживаю по поводу депрессии. | 
| I'm over here, worried sick, and you're just hanging out. | Я здесь безумно переживаю, а вы просто посидели. | 
| I'm just worried she could do it again. | Я просто переживаю, что она может сделать это снова. | 
| I'm just worried he might have worms. | Я просто переживаю, уж не черви ли у него. | 
| I'm just worried that this could be a little dangerous. | Я просто переживаю, что это может быть немного опасно. | 
| Sorry to disturb you, but I'm very worried. | Извини, что беспокою тебя, но я очень переживаю. | 
| Daddy, I'm not worried at all. | Папочка, я совсем не переживаю по этому поводу. | 
| I'm so worried I could die. | Я так переживаю, что могу умереть. | 
| I'm so worried these days, I can't sleep. | Я так переживаю, что даже спать не могу. | 
| As a matter of fact, I'm very worried, Mrs Bligh. | На самом деле я очень переживаю, миссис Блайт. | 
| I'm really worried that you're losing your mind. | Я переживаю, что ты сходишь с ума. | 
| I have to be honest with you Leonard, I'm truly worried. | Честно говоря, Леонард, я очень переживаю. | 
| And just like that... I'm not worried anymore. | И вот так просто... я больше не переживаю. | 
| I'm just worried for your officer. | Я просто переживаю за вашего офицера. | 
| I'm just worried that he might be coming after y... | Я просто переживаю, что он может добраться до вас... | 
| Am I worried that Jim and David are having a meeting without me? | Переживаю ли я, что Джим и Дэвид проводят собрание без меня? | 
| I'm am nervous and worried uncertain if I can do a good job | Я нервничаю и переживаю, неуверенная, смогу ли хорошо работать. | 
| I'm a little worried though, because the session's half over and he hasn't arrived yet. | Я немного переживаю, потому что половина сессии уже прошла, а он еще не появился. | 
| Not always, but ever since he wandered off at the swap meet chasing a balloon, I get worried. | Ну, не всегда, но с тех пор, как он попал на блошиный рынок, бегая за мячиком, я переживаю. | 
| Why do you make me so worried all the time? | Почему я все время за тебя переживаю? | 
| I know, but you can't blame me for being a little worried. | Знаю. Но я всё равно за тебя переживаю. | 
| But now I'm just worried my mom doesn't see who he really is. | А сейчас я переживаю, что мама не понимает, какой он на самом деле. | 
| I'm just... I'm just worried you're not. | Просто... я переживаю, что ты - нет. |