I sometimes wake up in the middle of night, worried I've misjudged him. |
Иногда я просыпаюсь ночью от беспокойства, что я его недооценил. |
There is no need to look so worried, Lord M. |
Нет причин для беспокойства, лорд М. |
The perpetrators of these offences are not worried, especially when they are close relatives who can plead parental prerogatives stemming from the duty to bring the child up. |
Лица, виновные в этих преступлениях, не имеют оснований для беспокойства; это тем более верно, когда речь идет о близких родственниках, которые прикрываются выполнением родительских функций и обязанностью воспитывать ребенка. |
I'll be too worried to do a thing! |
Я буду трястись от беспокойства, я ничего не смогу делать! |
Overall, during the past week, how worried, nervous, or anxious did you feel? |
В какой степени вы ощущали состояние беспокойства, нервного возбуждения или тревоги в течение всей прошедшей недели? |
Why are you so worried? |
Не понимаю Вашего беспокойства. |
Yes, I had everybody terribly worried. |
Я причинил вам столько беспокойства |
If a country accumulates huge quantities of conventional weapons - more than is reasonable - one should normally become worried. |
И если какая-либо страна накапливает огромные запасы обычного оружия - сверх оправданных пределов, - то это, как правило, должно давать повод для беспокойства. |
Guy gets freaky when he's worried. |
Он с ума сходит от беспокойства. |
While States parties sometimes appeared worried by NGO involvement, there was no cause for concern. |
И хотя государства-участники, как представляется, бывают обеспокоены вмешательством НПО, причин для такого беспокойства нет. |
The food and oil crisis, coupled with the worsening financial crisis throughout the world, gives us every reason to be very worried. |
Продовольственный и нефтяной кризис в сочетании с усугубляющимся во всем мире финансовым кризисом дает нам основания для серьезного беспокойства. |
Mommy was worried to death about you. |
Твоя мама с ума сходила от беспокойства! |
I was worried sick. |
Чуть с ума не сошел от беспокойства. |
I was worried sick. |
Я с ума сходила от беспокойства. |
Worried sick is how I've been, and then you pop in here like some sort of a lunatic, playing games, asking me how I've been. |
С ума схожу от беспокойства, вот как, а ты выскакиваешь, как ненормальный, дурачишься, спрашиваешь, как я. |
Look, I was worried sick. |
Я чуть с ума не сошел от беспокойства. |