Are you worried this might be another Wallace Turner? |
Ты беспокоишься, что это может стать ещё одним Уоллесом Тёрнером? |
Just send her away for the night... if you're so worried. |
Конечно. Отошли ее на ночь, если так беспокоишься. |
I thought you weren't worried. |
А я считала, ты не беспокоишься. |
I was just wondering if you were still, you know, worried. |
Просто интересно до сих пор ли ты, ну знаешь, беспокоишься. |
Are you worried that I have feelings for her? |
И ты беспокоишься, что у меня есть чувства к ней? |
And tonight, you're so worried people might not have fun. |
И сегодня ты беспокоишься о том, что гостям не очень весело. |
You're not worried everyone's going to know |
Ты уже не беспокоишься, что все узнают... |
So... you worried they might be doing it? |
Ты беспокоишься, что они могут делать это? |
And if you're still worried, you should know I've got Beacon Hills' finest coming with us. |
И если ты все еще беспокоишься, то тебе стоит знать, что с нами едут лучшие силы Бикон Хиллс. |
Are you worried the jury is already siding against you? |
Беспокоишься, что присяжные уже настроены против тебя? |
Are you worried you can't trust me? |
Или ты беспокоишься, что не можешь мне доверять? |
You as worried as I am about this push-up contest? |
Ты беспокоишься, как и я... насчёт этих отжиманий? |
Olivia feels free to question my military record and all but accuse me of lying about it, and you don't seem the least bit worried. |
Оливия может спокойно задавать вопросы о военных записях и обо все, но обвинять меня во лжи, и ты нисколько не беспокоишься. |
Aren't you at all even worried? |
Ты что, совсем не беспокоишься? |
Aren't you worried what's being done to him? |
Ты не беспокоишься, что с ним делают? |
I think it would mean a lot to him to know how worried you are. |
Думаю, он был бы рад узнать, что ты о нём беспокоишься. |
Are you worried because I'm not working? |
Ты беспокоишься из-за того, что я не работаю? |
Why are you jealous and worried, Toby? |
Почему ты ревнуешь и беспокоишься, Тоби? |
You worried because I may hurt? |
Беспокоишься, что я могу повредить? |
Are you worried Eddie might bail? |
Ты беспокоишься, что Эдди выпустят? |
Or are you worried I still have feelings for Gabe? |
Или ты беспокоишься о том, что я все еще что-то чувствую к Гейбу? |
You're not worried Damon will ask for one? |
Не беспокоишься, что и Дэймон потребует? |
You're still worried that I'll spill our old secret? |
Ты всё еще беспокоишься, что я разболтаю наш старый секрет? |
Are you worried he won't understand? |
Ты беспокоишься, что он не поймёт? |
You worried that Yang's starting to like me better? |
Беспокоишься, что теперь я больше нравлюсь Янг? |