For 2001's project, Adams's Ashley Wood talked to them about publishing an art book, thus starting up IDW Publishing. |
Для проекта 2001 года Эшли Вуд из Адамса рассказала им об издании книги по искусству, тем самым запустив IDW Publishing. |
Wood worked with Edward Teller, the father of the hydrogen bomb, and architect of the SDI anti-missile laser program. |
Так, Лоуэлл Вуд работал с Эдвардом Теллером, «отцом водородной бомбы» и вдохновителем противоракетной лазерной программы в SDI. |
A year later, in 1936, he set up his own company, Dickson & Wood, selling, installing and repairing radios and televisions. |
1936 - Кеннет Мейнард Вуд создал свою первую компанию Dickson & Wood по продаже, установке и ремонту радио и телевизоров. |
In response to the government investigations, Chipotle hired former director of ICE Julie Myers Wood and high-profile attorneys Robert Luskin and Gregory B. Craig. |
В ответ на правительственное расследование компания приняла на работу бывшего директора ICE Джулию Майерс Вуд (Julie Myers Wood) и известных адвокатов Роберта Ласкина (Robert Luskin) и Грега Крейга (Greg Craig). |
Wood starred in six films in 1931, and then her career slowed and eventually faded. |
Джудит Вуд в 1931 году снялась шести фильмах, после чего её карьера пошла на убыль. |
We're sitting around, I remember Duncan Wood crossing his legs, taking a drag on his cigarette and saying yes. |
Мы сидели в кружок, я помню, Дункан Вуд скрестил свои ноги, затянулся сигаретой и сказал да. |
I find it's unfortunate has chosen to use Ms. Wood and the courts... |
К сожалению, м-р Рор использует дело мисс Вуд и суды, как средство... |
Say it to Celeste Wood who lost her husband, that it's not your problem. |
Скажите это моему клиенту, Селесте Вуд потерявшей мужа, что это не ваша проблема. |
What about Victoria Wood, then? |
А как тогда насчет Виктории Вуд? |
Mr. WOOD (United Kingdom) congratulated UNCITRAL on the completion of its work on the Model Law on Procurement and the Guide to Enactment. |
Г-н ВУД (Соединенное Королевство) выражает удовлетворение в связи с завершением работы ЮНСИТРАЛ по подготовке Типового закона о закупках товаров (работ) и руководства, которое должно служить ориентиром при его введении в действие. |
(Mr. Wood, United Kingdom) |
(Г-н Вуд, Соединенное Королевство) |
Mr. WOOD (United Kingdom) said that there were possibilities for a compromise on the issue but they had not yet been clearly formulated. |
Г-н ВУД (Соединенное Королевство) говорит, что возможности достижения компромисса по этому вопросу имеются, однако они еще четко не выявились. |
Mr. Wood (United Kingdom) said that his delegation had abstained, although it fully supported the objectives of the draft resolution. |
Г-н Вуд (Соединенное Королевство) уточняет, что его делегация воздержалась при голосовании, хотя она полностью поддерживает цели проекта резолюции. |
Mr. Wood said that it was important not to exaggerate the difficulties arising from the multiplicity of international courts, which in his view were more potential than actual. |
Г-н Вуд говорит, что ему представляется важным не преувеличивать трудности, возникающие в связи с ростом количества международных судов, который, с его точки зрения, представляет собой скорее возможность, чем реальность. |
Brian Wood stated that various papers had been taken from the house of Foday Sankoh when he was arrested in May 2000. |
Брайен Вуд заявил, что во время ареста Фоде Санко в мае 2000 года в его доме был изъят ряд документов. |
He would appreciate information regarding claims that asylum-seekers had been denied food for several days following riots at the Yarl's Wood centre in February 2002. |
Ему также хотелось бы получить больше информации о жалобах на то, что просители убежища в течение нескольких дней не получали пищи после восстания в центре Ярле Вуд в феврале 2002 года. |
Ms. Wood (Ghana) said that non-governmental organizations and Government agencies were working to sensitize opinion leaders and tribal chiefs, especially in northern Ghana. |
Г-жа Вуд (Гана) говорит, что неправительственные организации и государственные ведомства принимают меры к тому, чтобы привлечь внимание влиятельных лидеров и вождей племен к этим вопросам, особенно в Северной Гане. |
Ms. Wood (Ghana) said that domestic workers could file a complaint of ill-treatment with the police. |
Г-жа Вуд (Гана) говорит, что лица, работающие домашней прислугой, могут подавать жалобу в полицию на грубое обращение. |
Lee Mullens and Colby Bachner live at 1844 Shadow Wood lane, which is 6 miles from where the victims were dumped. |
Ли Малленс и Колби Бачнер живут на Шедоу Вуд лейн, дом 1844, и это в 6 милях от места, где выбросили тела жертв. |
Wood, what you doing, man? |
Вуд, что ты делаешь, приятель? |
What kind of help, Mr Wood? |
Какая помощь вам нужна, мистер Вуд? |
Sir Michael Wood recalled that there had been strong objections to the inclusion in the agenda of the topic on the protection of the atmosphere, as originally proposed by Mr. Murase in 2011. |
Г-н Вуд напоминает, что против включения в повестку дня вопроса охраны атмосферы, первоначально предложенного г-ном Мурасэ в 2011 году, высказывались серьезные возражения. |
The front runner's are Wood and Lowden, right? |
Лидируют Вуд и Лоуден, так? |
Jacob Wood, a man in his prime, leaves behind a wife and little boy. |
Другого я не знаю. Джейкоб Вуд погиб в расцвете лет оставив жену с маленьким ребенком на руках. |
In support of this loss element, Wood Group has provided a copy of Appendix E of the Maintenance Contract, which lists required tangible assets. |
В качестве подтверждения этого элемента потерь "Вуд групп" представила копию Дополнения Е к Контракту на техническое обслуживание, в котором перечислено соответствующее материальное имущество. |