Примеры в контексте "Wood - Вуд"

Примеры: Wood - Вуд
Sir Michael Wood said the wording of the reference to draft article 24 in the second sentence did not reflect the wording of either the title or the text of that article. Сэр Майкл Вуд говорит, что формулировка ссылки на проект статьи 24 во втором предложении не отражает ни названия, ни текста этой статьи.
Sir Michael Wood said that in the ninth line of the paragraph, the reference should be to paragraph (9) of the commentary, and not to paragraph (8). Г-н Вуд отмечает, что во второй строке этого пункта должна быть ссылка на пункт 9) комментария, а не на пункт 8).
Sir Michael Wood said that, alternatively, Mr. Murphy's concern could be addressed by keeping the word "possess" but adding the words "of the European Convention" after "interpreters". Г-н Вуд отмечает, что другой способ учесть замечание г-на Мерфи заключается в том, чтобы сохранить слово "предполагает", но после слова "толкования" добавить слова "Европейской конвенции".
You need to get a clue, Wood! В следующий раз находи их быстрее, Вуд.
Martin Wood and Peter DeLuise directed the most episodes, with 46 episodes (Seasons 1-10) and 57 episodes (Seasons 2-10), respectively. Мартин Вуд и Питер Делуиз срежиссировали большинство серий - 46 эпизодов (сезоны 1-10) и 57 эпизодов (сезоны 2-10) соответственно.
Produced by Manson, Twiggy and Vrenna with Antichrist Superstar and Mechanical Animals co-producer Sean Beavan, Manson described the album as containing "extreme" autobiographical content relating to the dissolution of his engagement to Wood, and as being "very ruthless, heavy and violent". Спродюсированный Мэнсоном, Твигги и Вренной совместно с сопродюсером Antichrist Superstar и Mechanical Animals Шоном Бивеном, Мэнсон описал альбом как содержащий "экстремальное" автобиографическое содержание, связанное с расторжением его помолвки с Эван Рейчел Вуд, и как "очень безжалостный, тяжелый и жестокий".
After the Jeff Beck Group's fifth US tour in July, Wood and Stewart joined the former Small Faces full-time, and the band's name was changed to Faces. В июле, после окончания пятого тура Jeff Beck Group по США, Вуд и Стюарт полностью сосредоточились на работе вместе с бывшими участниками Small Faces, и новая группа получила название The Faces.
As the balloting continued the next day, Wood, Lowden, and Johnson remained in the lead, and party leaders worked to find a candidate acceptable to both the progressive and conservative wings of the party. На следующий день голосование продолжилось, Вуд, Лоуден и Джонсон остались впереди, а партийные лидеры работали над тем, чтобы найти кандидата, приемлемого как для прогрессивных, так и консервативных крыльев партии.
Sir Michael WOOD said that, whenever possible, the Commission should take an early decision on the form that it wished to give, even provisionally, to its final output on a topic, something that so far had not been done for the current topic. Сэр Майкл ВУД отмечает, что Комиссии желательно везде, где это возможно, высказаться хотя бы о форме, в которую она - пусть даже временно - намеревается облечь окончательный текст по рассматриваемой ею теме; в данном случае этого пока не было сделано.
The meeting was called to order at 3.05 p.m. Sir Michael Wood said that the Special Rapporteur's tenth report on reservations to treaties was a classic in its field, both in the practice set out and in the analysis of the practice and doctrine. Заседание открывается в 15 ч. 05 м. Сэр Майкл Вуд говорит, что десятый доклад Специального докладчика, касающийся оговорок к международным договорам, является в своем роде классическим в плане как изложения, так и анализа практики и теории.
Royal Commission into the New South Wales Police Service Final Report, Commissioner The Hon. Justice JRT Wood, May 1997 (see annex 4); Королевская комиссия по анализу заключительного доклада о работе полиции Нового Южного Уэльса, уполномоченный - отчетный судья ЖРТ Вуд, май 1997 года (см. приложение 4);
Mr. Andrew Wood Head of Export Control Policy Proliferation and Arms Control Secretariat Ministry of Defence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland London Г-н Эндрю Вуд Начальник Отдела политики в отношении экспортного контроля Секретариат по вопросам распространения и контроля над вооружениями Министерство обороны Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Лондон
Sir Michael Wood said that he supported Mr. Forteau's proposal to insert the words "at least" and Mr. Tladi's proposal to replace the term "issue" with "topic". Сэр Майкл Вуд говорит, что он поддерживает предложение г-на Форто о включении слов "по крайней мере" и предложение г-на Тлади о замене слова "вопрос" словом "тема".
Sir Michael Wood further proposed that, in the sentence beginning "moreover, the cooperation imperative", the words "the cooperation imperative" should be replaced with "the obligation to cooperate". Г-н Вуд далее предлагает во фразе, начинающейся словами "Более того, настоятельная потребность в сотрудничестве...", выражение "настоятельная потребность в сотрудничестве" заменить выражением "обязательство сотрудничать".
Well, Mr Wood, take Mr Tibbs, take him down to the depot. Что ж, Вуд, отвезите мистера Тиббса на станцию сию минуту!
But for the most part, I think, like, how can I ever make anything that is as beautiful as that image of Natalie Wood? Но очень часто я думаю, как же я смогу создать нечто такое же красивое, как этот образ Натали Вуд?
Mr. Wood (United Kingdom), speaking on a point of order, said that, like the representative of Cuba, the representative of Canada had been trying to make a general statement on the item before the Committee. Г-н Вуд (Соединенное Королевство), выступая по порядку ведения заседания, говорит, что, как и представитель Кубы, представитель Канады пожелал сделать общее заявление по пункту, находящемуся на рассмотрении Комитета.
Brown also wrote, 'At first this new hypodermic method was employed exclusively for the administration of morphia and preparations of opium, but it is important to note that, from the outset, Dr Wood pointed to a far wider application.' Браун также писал: «На первый взгляд, этот новый метод подкожных инъекций был использован исключительно для введения морфия и препаратов опиума, но важно отметить, что с самого начала доктор Вуд указал на гораздо более широкое его применение».
Blennerhassett Island Historical State Park is a state park located on Blennerhassett Island, a small island in the Ohio River, located in Wood County, West Virginia, USA. Парк Бленнерхассетт-Айленд (англ. Blennerhassett Island Historical State Park) - исторический парк штата на Бленнерхассетт-Айленд - островке на реке Огайо - в округе Вуд, в штате Западная Виргиния, в США.
Your Honor, the only reason we are here is because Ms. Wood Lutz's client has an issue in front of the FCC, and they're afraid that the Trump administration... Ваша честь, мы здесь лишь потому, что клиент мисс Вуд Латц имеет связь с ФКС, и они боятся, что администрация Трампа
However, it is apparent that the port of Buchanan has been under the direct control of the Oriental Timber Company, the port of Harper under that of the Maryland Wood Processing Industries and the port of Greenville under the control of the Inland Logging Company. Однако ясно, что порт Бьюкенен находился под непосредственным контролем «Ориентал тимбер компани», порт Харпер - под контролем «Мэриленд вуд просессинг индастриз» и порт Гринвилл - под контролем «Инленд логгинг компани».
No, give me a wood. Не, дай мне вуд.
Give him wood as well. Ему тоже дай вуд.
Sura Wood of The Hollywood Reporter called it "an intelligent, moving film steeped in an authentic sense of time and place." Сура Вуд из The Hollywood Reporter назвала Drum «умным, трогательным фильмом, погружённым в аутентичную атмосферу времени и места».
Mikael Wood of Spin gave the album six stars out of ten, saying it "contains plenty of aggressively arty material" and calling "The Messenger" the "most unexpected track on the boldly conceived A Thousand Suns". Микаэль Вуд из журнала Spin дал ему шесть из десяти звезд, заявив, что альбом «содержит большое количество агрессивного арт-материала», и назвал композицию «The Messenger» «самым неожиданным треком на смело задуманном A Thousand Suns».