Delete paragraph 15 and table 12 on wood processing. |
Пункт 15 и таблицу 12, относящиеся к деревообрабатывающей промышленности, исключить. |
The new decree effectively takes away the right of workers in the wood processing industry to freely leave their jobs. |
Этот новый декрет по сути лишает работников деревообрабатывающей промышленности права свободно увольняться с места их работы. |
The invention relates to preparations for protecting timber against biodegradation and fire and can be used in the wood working industry. |
Изобретение относится к препаратам для защиты древесины от биоразрушения и возгорания и может быть использовано в деревообрабатывающей промышленности. |
The invention relates to the wood treatment industry and can be used for impregnating whole timber and fibreboard. |
Изобретение относится к деревообрабатывающей промышленности и может быть использовано для пропитки цельной древесины и древесно-волокнистых плит. |
L&T Biowatti offers services to energy producers, the wood processing industry, forest owners, and household heating. |
L&T Biowatti предоставляет услуги для энергетических компаний, деревообрабатывающей промышленности и небольшим компаниям, предоставляющим бытовое отопление. |
In 1946 he finished high school and then worked for a construction company and in the wood processing industry. |
В 1946 году он окончил среднюю школу и поступил на работу в строительную компанию, после трудился в сфере деревообрабатывающей промышленности. |
GE.-21722 Messrs. Ionescu and Georgescu made a presentation on sustainable management of forest and wood industry in Romania. |
Г-н Ионеску и г-н Георгеску выступили с сообщением по вопросам устойчивого управления лесной и деревообрабатывающей промышленностью в Румынии. |
The exporting wood working industry should stimulate the certification of their own sources. |
Предприятиям деревообрабатывающей промышленности, осуществляющим поставки на экспорт, следует обеспечить сертификацию своих источников. |
For general development for forestry and wood working industry, CEE countries should concentrate on the domestic markets. |
В целях развития лесного хозяйства и деревообрабатывающей промышленности странам ЦВЕ следует сосредоточить свое внимание на внутренних рынках. |
Set up effective forestry structures and wood processing industry. |
Создание эффективных лесохозяйственных структур и предприятий деревообрабатывающей промышленности. |
Control unintentionally produced POPs in wood processing. |
Контроль за непреднамеренно производимыми СОЗ в деревообрабатывающей промышленности. |
In the area of climate change and sustainable construction and forestry, the Federation organizes wood and forestry workers in multinational companies to secure decent working conditions. |
В области изменения климата, устойчивого строительства и лесного хозяйства Федерация вовлекает работников деревообрабатывающей и лесной промышленности в многонациональные компании, чтобы обеспечить им достойные условия труда. |
A private concern has illustrated the power of combining a series of highly detailed databases for the wood industry with national and regional statistics and geographic information. |
Одна частная компания продемонстрировала, что она способна объединить ряд баз, содержащих чрезвычайно подробные данные по деревообрабатывающей промышленности, с национальными и региональными статистическими данными и географической информацией. |
In particular, these programmes offer environmentally sustainable development strategies and technologies for the food, textile, leather, wood and agro-machinery industries. |
В этих программах, в частности, предлагаются стратегии и технологии экологически устойчивого развития пищевой, текстильной, кожевенной, деревообрабатывающей промышленности и сельскохозяйственного маши-ностроения. |
Particular emphasis is placed in this connection on the agro-processing sector in the developing countries, and especially on the leather, textile, wood and food industries. |
В развивающихся странах особый упор делается в этой связи на агропромышленный сектор, особенно на предприятия кожевенной, текстильной, деревообрабатывающей и пищевой промышленности. |
Impact of bio-energy policies on wood processing industries in Europe |
Последствия политики в области развития биоэнергетики для отраслей деревообрабатывающей промышленности Европы |
Important steps have been taken to promote the forest sector and the wood and paper industry through concerted efforts by local, national and regional government bodies together with industry associations. |
В рамках согласованных усилий, осуществляемых местными, национальными и региональными органами власти в сотрудничестве с промышленными ассоциациями, были предприняты важные шаги с целью повышения престижа лесного сектора, а также деревообрабатывающей и бумажной промышленности. |
This formal structure, which has been in existence for more than 50 years, enables IFBWW to communicate with wood and forestry workers and union members from across the globe. |
Эта организационная структура, существующая вот уже более 50 лет, позволяет Федерации поддерживать контакты с работниками деревообрабатывающей и лесной промышленности и членами профсоюзов во всем мире. |
Concerns were expressed about the high costs of modern forest machines and operations, economics of thinnings, ecological problems related with the use of heavy duty equipment, cooperation of forest and wood industries, and insufficient mechanization. |
Была высказана озабоченность по поводу высокой стоимости современных лесохозяйственных машин и операций, экономической рентабельности рубок ухода, экологических проблем, связанных с использованием тяжелого оборудования, сотрудничества предприятий лесного хозяйства и деревообрабатывающей промышленности и неадекватного уровня механизации. |
Ms. E. Sandor (Hungary) referred to a study on globalization in the forestry and wood industries in the countries in transition being carried out by ILO and the University of Dresden in Germany. |
Г-жа Е. Шандор (Венгрия) сообщила об исследовании по проблемам глобализации в секторе лесного хозяйства и деревообрабатывающей промышленности стран переходного периода, которое проводится МОТ и Дрезденским университетом в Германии. |
Already, many medium and large-scale wood processing industries, primarily in developed countries, have made significant attempts to use waste and by-products to generate energy required internally by plants. |
Во многих среднемасштабных и крупномасштабных отраслях деревообрабатывающей промышленности, главным образом в развитых странах, уже предпринимались значительные усилия, направленные на использование отходов и побочной продукции в целях производства энергии, необходимой для предприятий внутри данной отрасли. |
The technical visit on Sustainable management of forests and wood industry in Romania organized in the context of the Seminar took place on Monday, 24 March 2003. |
В понедельник, 24 марта 2003 года, в рамках семинара была организована техническая экскурсия на тему: "Устойчивое управление лесами и деревообрабатывающей промышленностью в Румынии". |
How is innovation in forest management and wood processing contributing to cleaner production cycles and more sustainable products? |
З) Каким образом инновации в лесном хозяйстве и деревообрабатывающей промышленности способствуют повышению экологичности производственных циклов и производству более устойчивой в экологическом отношении продукции? |
In particular, he highlighted the measures undertaken in order to: preserve and develop forest areas and their biodiversity; decrease illegal logging; reduce the impact of forest fires and pest and diseases; and to support the wood processing industry. |
В частности, он сообщил о мерах, принятых для сохранения и развития лесов и их биоразнообразия, сокращения масштабов незаконных рубок, уменьшения воздействия лесных пожаров, вредителей и болезней и поддержки деревообрабатывающей промышленности. |
There is a need for the developing countries to build up a more energy-efficient and environmentally sustainable agro-processing sector, especially in the leather, textile, wood and food industries, as well as a need for sustainable land management to fight desertification and increase land productivity. |
Развивающимся странам необходимо повышать энергоэффективность и экологическую устойчивость агропромышленного сектора, особенно предприятий кожевенной, текстильной, деревообрабатывающей и пищевой промышленности, а также обеспечивать устойчивое рациональное использование земельных ресурсов в целях борьбы с опустыниванием и повышения плодородия почв. |