| No other renewable resource has the same variety of applications as wood and wood-based products. | Ни один другой возобновляемый ресурс не имеет столь широкого применения, как древесина и древесная продукция. |
| Increasingly, wood is used in pellet heating systems (using pellets made from dried natural wood chippings). | Все больше древесина применяется в брикетных тепловых системах (в которых используют брикеты, сделанные из высушенной, естественной, древесной стружки). |
| Wood is a renewable material with a long-term perspective. | Древесина, будучи возобновляемым материалом, обладает большим будущим. |
| Wood is still the main source of energy for cooking and is used by some three quarters of households. | Главным источником энергии для приготовления пищи остается древесина: ее используют с этой целью примерно три четверти домохозяйств. |
| With modern technology, therefore, wood is set to enjoy a real comeback as a source of energy. | Древесина как источник энергии при применении современных технологий вновь, таким образом, смогла бы вернуться на утраченные ею передовые позиции. |
| Wood floats, but iron sinks. | Дерево плавает, а железо тонет. |
| Wood stores carbon, owing to photosynthesis. | Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу. |
| It's not Sidney who's the dead wood. | Это не Сидни мёртвое дерево. |
| Nine-mil cartridges set into the wood. | Девятимиллиметровые гильзы вставлены в дерево. |
| The eight-foot expanse of windows offers views of the city at its richest, but the rooms' neutral palette and natural materials of wood, clay, canvas, and leather, provide a seductive escape from the bustle of the street. | Из его 2.5 метровых окон отрывается великолепный вид на город, но, одновременно, нейтральные тона и натуральные материалы, такие как дерево, глина, холст и кожа, использованные в отделке номеров, создают ощущение скрытого от суеты и шума города оазиса. |
| In any event, wood alcohol is very different from the type of alcohol used in liquor. | В любом случае, древесный спирт очень отличается от спирта, используемого в алкогольных напитках. |
| Perhaps he was drunk on the wood alcohol... | Возможно, он пил древесный спирт... |
| The beer or the wood alcohol? | Пиво или древесный спирт? |
| The commonest source of fuel for cooking is still wood charcoal, with all its consequences for the environment. | Что касается источников энергии для приготовления пищи, то наиболее распространенным из них является древесный уголь, сжигание которого не проходит бесследно для окружающей среды. |
| 18.7.1.3.3 A receptacle filled with suitable liquid fuel, a combination of both wood and liquid fuel fire may be used as an alternative to the wood fire providing it is as severe. | 18.7.1.3.3 В качестве альтернативы костру из древесных материалов можно использовать корытце, наполненное подходящим жидким топливом, и сочетание древесных материалов с жидким топливом, если только эти альтернативные средства не менее эффективны, чем древесный материал. |
| What with 40 million dead, we haven't been able to see the wood for the trees. | Что с 40 миллионами мертвых, Мы оказались неспособны увидеть лес за деревьями. |
| The Kosovan forest are thus enlarged by 300,000 m3 of wood each year, whereas the global forests are in decline. | Косовский лес, таким образом, увеличивается на 300000 м3 древесины в год, в то время как в общем плане леса находятся в состоянии упадка. |
| The woods are just trees The trees are just wood | Лес - всего лишь деревья, деревья всего лишь древесина. |
| A face is like a landscape: it can be a garden, or a wood, or a waste land where nothing grows. | Лицо подобно ландшафту: это может быть сад, может быть лес или пустошь, где ничего не растёт. |
| ~ The wood could've come down if she'd not woken me. ~ This is Mrs Fernsby. | Этот лес давно бы уже сгинул, если б она не выводила меня на прогулку. |
| I was getting some wood and I found this thing. | Собирал дрова и нашел эту штуку. |
| Lois, I need to go chop some wood! | Лоис, я должен пойти рубить дрова! |
| chop wood and carry water It's soothing'. | Рубить дрова и таскать воду - это успокаивает. |
| I go into the wood hut and cut the woods. | Я иду в сарай и рублю дрова. А ты? |
| Charcoal, wood, and gas. | Уголь, дрова и газ. |
| I have a nice wood desk. | У меня есть отличный деревянный стол. |
| looks rather like wood to me. | на мой взгляд, выглядит как деревянный. |
| Honey, can you get me the wood axe? | Милая, ты можешь подать мне деревянный топор? |
| (Hogan) Was it iron or wood? | Сейф деревянный или железный? |
| This Wood Tree Man he isn't make-believe, is he? | Этот Лесной Деревянный Человек он не выдумка, да? |
| And stole into the covert of the wood. | И скрылся от меня в лесной глуши. |
| However, these actors are all well aware that economic and ecological responsibilities should not be neglected; the use of wood for energy purposes should not harm the demand and supply for industrial use or damage the vitality of forests. | Однако представители этих секторов отдают себе отчет в том, что игнорировать экономические и экологические обязанности не следует; использование древесины в энергетических целях не должно иметь пагубных последствий для поставок этого материала предприятиям лесной промышленности или наносить ущерб жизнеспособности лесов. |
| The International Federation of Building and Wood Workers is the leading global union federation of building, construction, wood and forestry and allied unions and groups. | Международная федерация рабочих строительной и деревообрабатывающей промышленности - это ведущая глобальная федерация профсоюзов, объединяющая профсоюзы и группы в строительной, деревообрабатывающей, лесной и смежных отраслях промышленности. |
| This is dwarfed by the value of the informal forestry sector, which contributes some $94 million in value to rural households in the form of charcoal, fuel wood and the panoply of other forest products. | Но это - всего лишь скромная доля того, что производит неформальный лесной сектор, который дает домашним хозяйствам древесный уголь, топливную древесину и множество других лесных продуктов на сумму около 94 млн. долл. США. |
| d) The provision of timely, useful and comparable data on prices of wood and non-wood products as well as their substitutes. | проводить исследования с анализом затрат и выгод при использовании древесной и недревесной лесной продукции, которая производится из возобновляемого сырья, в отличие от заменителей, производимых из невозобновляемых материалов. |
| What if they couldn't finish building the house cause of all the wood we took? | А вдруг не закончат постройку дома, раз мы взяли все доски? |
| Where did you get that wood? | Где вы достали эти доски? |
| Hannes, wood has arrived. | Ханес, доски прибыли. |
| You need to do two pieces of wood! | На две доски надо! |
| Wooden pallets, loudspeakers, multilayer parquet boards, packing boxes and other products from the solid wood are manufactured. | Производят деревянные паллеты, динамики, многослойные паркетные доски, упаковочные коробки и различные изделия из древесного массива. |
| Cory, get that saw from Bono and cut some wood. | Кори, возьми у Боно пилу и напили досок. |
| Or made of stone and wood? | Или сделанную из камня и досок? |
| Zo, eight planks of wood, as pliable as possible. | Зо, восемь гибких древесных досок. |
| Zo, eight planks of wood, as pliable as possible. | Зо, восемь гибких, насколько это возможно, досок из древесины. |
| Before long, the colonies were exporting wood to the many nations that no longer had the timber they needed for ships, casks, shingles, and other construction materials. | В скором времени колонии уже экспортировали лес во многие страны, у которых уже не было древесины, необходимой им для кораблей, бочек, досок и других строительных материалов. |
| Our palms are slippery and sweaty because of the heat from that new wood stove we just bought. | Наши руки - потные и скользкие изза жары от той новой дровяной печи что мы только купили |
| I came through the wood shed. | Я прошел через дровяной сарай. |
| Tom has popularly been identified as the cat asleep on a table next to a wood stove in the oil painting A Welcome Arrival, 1855 by John Dalbiac Luard, an 1857 work depicting British officers opening packages sent from home. | Распространено представление, что Том нарисован спящим на столе рядом с дровяной печью на картине маслом «А Welcome Arrival, 1855» художника John D'Albiac Luard, созданную в 1857 году и изображающую британских офицеров, которые вскрывают посылки из дома. |
| For a number of smaller islands, particularly in the Pacific, mangroves are the only type of forest and source of wood for their inhabitants. | На многих малых островах, особенно в Тихом океане, мангровые леса являются единственным типом леса и служат источником дровяной древесины для их жителей. |
| It was explained to us by the witness Custon Chipoya that once a kiln had been packed with wood, it was necessary, before sealing it and leaving it to smoulder, to be sure that fire had been set to every part of the stack. | Нам его объяснил свидетель Кастон Чипойя: прежде чем загерметизировать загруженную дровами печь и оставить дрова тлеть, нужно убедиться, что каждый дровяной штабель занялся огнем. |
| McGuinness received his early formal education in Ireland at the private Jesuit boarding school Clongowes Wood College. | Макгиннесс получил начальное школьное образование в Ирландии в частной иезуитской школе-интернате Clongowes Wood College (англ.)русск... |
| The single "Wood Goblins" was released in the same year, but was apparently banned by MTV. | В том же году был издан сингл «Wood Goblins», однако его видео было запрещено к показу на MTV. |
| Heart Wood: A 13 bedroom custom built community house. | «Heart Wood»: Общежитие с 13 спальнями. |
| Later that year, the Provincetown Printers were featured at the Detroit Institute of Arts exhibition "Wood Block Prints in Color by American Artists". | В том же году Провинстаунские полиграфисты выставлялись в Детройтском музее в экспозиции «Цветная ксилогравюра в исполнении американских художников» (англ. Wood Block Prints in Color by American Artists). |
| The petrologic-type scheme originated by Van Schmus and Wood is really two separate schemes, one describing aqueous alteration (types 1-2) and one describing thermal metamorphism (types 3-6). | Схема петрологических типов, предложенная учёными Ван Шмусом (Van Schmus) и Вудом (Wood), на самом деле разделена ещё на две минисхемы, описывающие гидрологические изменения (типы 1-2) и тепловой метаформизм (типы 3-6 (7)). |
| Mr. Wood said that it was important not to exaggerate the difficulties arising from the multiplicity of international courts, which in his view were more potential than actual. | Г-н Вуд говорит, что ему представляется важным не преувеличивать трудности, возникающие в связи с ростом количества международных судов, который, с его точки зрения, представляет собой скорее возможность, чем реальность. |
| Wood, the phone's not here. | Вуд, телефона здесь нет. |
| The Panel finds that the balance sheet entry alone is not sufficient to provide Wood Group's loss. | Группа приходит к заключению о том, что одна лишь статья расходов в балансовом отчете недостаточна для подтверждения потерь компании "Вуд групп". |
| In February 1866, while excavating in the theatre of Ephesus, Wood found a Greek inscription, which mentioned various gold and silver statuettes, which, on regular occasions, were carried from the temple, through the Magnesian gate, to the theatre. | В феврале 1866 года, ведя раскопки театра Эфеса, Вуд нашел греческую надпись, в которой сообщалось, что из храма в театр через Магнесийские ворота перевозили золотые и серебряные статуэтки. |
| However, the Panel notes that the law firm statements provided by Wood Group only evidence total mitigation expenses of £ stg. 6,248. Accordingly, the Panel recommends that compensation be awarded in the United States dollar equivalent of that amount.K. Recommended award | Однако Группа отмечает, что в счетах юридических фирм, представленных компанией "Вуд групп", подтверждена общая сумма понесенных расходов в размере 6248 ф. ст. Исходя из этого, Группа рекомендует присудить компенсацию в размере долларового эквивалента данной суммы. |
| Developed by Alexander wood, a Scotsman, and a French orthopedic surgeon called Pravaz. | Разработан шотландцем Александром Вудом, и французским хирургом-ортопедом Правазом. |
| Jonathan Rosenbaum of The Chicago Reader gave the film a negative review, comparing director Jesús Franco to Ed Wood. | Американский артхаусный кинокритик Джонатан Розенбаум из Chicago Reader дал фильму негативную оценку, сравнив фильм режиссёра Хесуса Франко с Эдом Вудом. |
| I wish we could too, Nelson, but Wood and I are dealing in reality. | Я бы тоже этого хотел, но мы с Вудом смотрим на вещи здраво. |
| In 1983, following the disbanding of Thin Lizzy, Lynott recorded a rock'n'roll medley single, "We Are the Boys (Who Make All the Noise)" with Roy Wood, Chas Hodges and John Coghlan. | В 1983 году после расформирования Thin Lizzy, Лайнотт записал рок-попурри We Are The Boys (Who Make All The Noise) с Роем Вудом, Часом Ходжесом, и Джоном Когланом. |
| The petrologic-type scheme originated by Van Schmus and Wood is really two separate schemes, one describing aqueous alteration (types 1-2) and one describing thermal metamorphism (types 3-6). | Схема петрологических типов, предложенная учёными Ван Шмусом (Van Schmus) и Вудом (Wood), на самом деле разделена ещё на две минисхемы, описывающие гидрологические изменения (типы 1-2) и тепловой метаформизм (типы 3-6 (7)). |
| The exporting wood working industry should stimulate the certification of their own sources. | Предприятиям деревообрабатывающей промышленности, осуществляющим поставки на экспорт, следует обеспечить сертификацию своих источников. |
| Potato starch is also widely used by the pharmaceutical, textile, wood and paper industries as an adhesive, binder, texture agent and filler, and by oil drilling firms to wash boreholes. | Картофельный крахмал широко используется в фармацевтической, текстильной, деревообрабатывающей и бумажной отраслях как связывающее, скрепляющее, структурное вещество и наполнитель, а нефтедобывающие фирмы применяют его для мытья каналов скважин. |
| It should provide more expertise and support in the food, leather, textiles, wood and agro-industry sectors with a view to promoting sustainable industrial development and cooperation among the developing countries. | Она должна предоставлять больше специализированных услуг и оказывать более широкую поддержку пищевой, кожевенной, текстиль-ной и деревообрабатывающей промышленности, а также агропромышленному сектору в целях содейст-вия устойчивому развитию развивающихся стран и расширения сотрудничества между ними. |
| The invention relates to the wood-processing industry and can be used for wet-heat wood processing. | Изобретение относится к деревообрабатывающей промышленности и може быть использовано при термовлажной обработке древесины. |
| A Belgian company had announced its plans of investing 150 millions euros in one unity of electric production beginning from wood wastes. The project has been given up because the company is in the middle of a legal procedure in Belgium. | 26 февраля 2010 в КВЦ "Сокольники" состоялась презентация Салона оборудования для деревообрабатывающей и мебельной промышленности "WOODEX-УРАЛ" в рамках 5-й международной выставки "ЕВРОЭКСПОМЕБЕЛЬ-УРАЛ" ("ЕЕМ-Урал"). |
| But I guess Wood has plans of his own. | Но похоже, у Вуда собственные планы. |
| In 1898 she sang under Sir Henry Wood at the Royal Albert Hall in London. | В 1898 году пела с оркестром Генри Вуда в лондонском Альберт-холле. |
| Burton began reading Nightmare of Ecstasy and some of Wood's letters. | Бёртон принялся за чтение «Кошмара экстаза» и некоторых писем Вуда. |
| Moreover, it invited the expert Phil Wood to address the audience on "The intercultural cities: planning for diversity advantage" as a preparation for the Rio de Janeiro Forum session on "Living together in urban societies". | Кроме того, он пригласил эксперта Фила Вуда выступить перед аудиторией с докладом на тему «Межкультурные города: планирование в интересах разнообразия» в рамках подготовки к сессии форума в Рио-де-Жанейро «Совместная жизнь в городских обществах». |
| See Wood (2002) for a weaker preliminary result, bounding the queue number by the pathwidth or by a combination of treewidth and degree. | См. статью Вуда (Wood 2002) о более слабом предварительном результате, ограничивающем число очередей путевой шириной или комбинацией древесной ширины и степени графа. |