From the perspective of sustainable development, wood has many desirable characteristics. | Древесина обладает многими полезными качествами, которые могут использоваться для обеспечения устойчивого развития. |
Industrial solid wood, for example, will have fewer prospects in future, as its main application is in the construction industries where prices are much lower. | Например, промышленная твердая древесина в будущем будет менее перспективна, поскольку в основном она применяется в строительстве, где цены намного ниже. |
the wood from one tree and one tree alone, | древесина одного и только одного дерева, |
Only the wood from one tree. | Только древесина одного дерева. |
(1.2) Wood and other renewable wood-based products | (1.2) Древесина и другая древесная продукция, которая производится из возобновляемого сырья |
Interior design of world's la Casas usually uses expensive materials - leather, wood, marble. | Интерьер мировых la Casa как правило состоит из дорогих материалов: кожа, дерево, мрамор. |
Data held by the IDR on housing show that poor households mainly use straw, cane and wood to construct the walls of their homes. | Что касается жилищных условий, то, согласно исследованиям ИЧР, бедные семьи для строительства дома используют солому, тростник и дерево. |
Did you hang something from the tree, Evie, so the wood sprites don't get you? | А ты повесила что-нибудь на дерево, Иви, чтобы тебя не схватила лесная нежить? |
Scorched brick and burning wood. | Обгоревшие кирпичи и дерево... |
Although I am aware of how wood betony can transform toads into pigeons. | Я только знаю, как дерево буквицы может превратить жаб в голубей. |
7/ Crude methyl alcohol (wood naphtha) is excluded. | 7/ Неочищенный метиловый спирт (древесный лигроин) исключается. |
16.6.1.3.2 In the last sentence, replace "wood" with "wooden laths" and insert "horizontal" before "direction". | 16.6.1.3.2 В последнем предложении заменить "древесный материал должен" на "деревянные рейки должны" и включить "горизонтальном" перед "направлении". |
Most of the population uses wood charcoal, because the cost of substitutes such as propane gas, kerosene and so on are almost prohibitive, particularly in a country where unemployment, real and hidden, is rampant. | Большинство населения использует для своих нужд древесный уголь из-за высоких цен на такие товары, как пропан, керосин и так далее, которые являются почти недоступными, особенно в стране со столь высоким уровнем безработицы - реальным и скрытым. |
Methanol, carbinol, wood alcohol | Метанол, карбинол, древесный спирт |
At Tebero, northern Masisi, returnees and Rwandan nationals cut wood and produce charcoal in the forest. | В Теберо, Северная Масиси, возвращенцы и граждане Руанды рубят в лесу деревья и производят древесный уголь. |
What with 40 million dead, we haven't been able to see the wood for the trees. | Что с 40 миллионами мертвых, Мы оказались неспособны увидеть лес за деревьями. |
The wood from the windfall was sold on the stump. | Лес, пострадавший от ветровала, был продан на корню. |
Welcome to the petrifiied forest, the world's largestslte ofpetrifiied wood. | Добро пожаловать в окаменевший лес, самый большой музей окаменевшего дерева. |
Or Harry Potter And The Stick of Wood, or Harry Potter And The Forest Of Embarrassment. | Гарри Поттер и Горшок с... может и так. или "Гарри Поттер и Лес Позора". |
And now a wood comes toward Dunsinane. | И теперь лес идет к Дунсинан |
He cursed because he had to chop wood, a great director such as himself. | Он ругался, когда приходилось рубить дрова, ему, такому великому режиссеру. |
He could have bought wood with you would have brought him a golden jacket. | Он мог бы купить дрова на эти деньги. |
Guests (who chopped wood, milked goats, and brought their own tents) listened to Szekely's lectures on achieving good health, long life, and the interdependence of mind, body and spirit. | Гости (которые рубили дрова, доили коз и привозили с собой свои палатки) слушали лекции Секей о том, как добиться хорошего здоровья, долгой жизни и взаимозависимости разума, духа и тела. |
What about wood and coal? | А дрова и уголь? |
All right, step one, the wood should be stacked into a tepee-like structure. | Ладно, шаг первый, дрова следует сложить в виде шалаша. |
Romantic wood hut, luxurious and high-class, with 180 degrees of breathtaking panorama. | Романтичный и роскошный деревянный домик с великолепным панорамным видом на 180º. |
'Cause you got a mouthful of wood, like usual. | Потому, что ты деревянный до пояса. |
looks rather like wood to me. | на мой взгляд, выглядит как деревянный. |
(Hogan) Was it iron or wood? | Сейф деревянный или железный? |
Romantic wood cabin, luxurious and high-class, with attached sauna and spacious porch facing a view that you'll find hard to leave. | Романтичный деревянный домик с сауной и просторным крыльцом, вид с которого не оставит Вас равнодушными. |
However, these actors are all well aware that economic and ecological responsibilities should not be neglected; the use of wood for energy purposes should not harm the demand and supply for industrial use or damage the vitality of forests. | Однако представители этих секторов отдают себе отчет в том, что игнорировать экономические и экологические обязанности не следует; использование древесины в энергетических целях не должно иметь пагубных последствий для поставок этого материала предприятиям лесной промышленности или наносить ущерб жизнеспособности лесов. |
In some cases, Governments are owners, managers and producers of wood, and in others they establish the conditions under which the private sector operates to grow, harvest and manufacture products derived from forests. | Иногда правительства являются владельцами, координаторами управления и производителями древесины, а в некоторых случаях они определяют условия, при которых частный сектор осуществляет деятельность по выращиванию, сбору и производству лесной продукции. |
In many tropical developing countries, efforts are under way to improve governance, and mechanisms have been put in place, for example, to direct part of the income increases generated by increased wood exportation, to reforestation programmes. | Во многих тропических развивающихся странах предпринимаются усилия по улучшению системы управления и создаются механизмы, предназначенные, например, для направления части дохода, увеличившегося благодаря расширению экспорта лесной продукции, на осуществление программ лесовосстановления. |
The International Council of Forest and Paper Associations consists of trade associations in 39 countries representing industries accounting for 75 per cent of the world's paper production and more than 50 per cent of the world's wood production. | В Международный совет ассоциаций лесной и целлюлозно-бумажной промышленности входят торговые ассоциации из 39 стран, представляющие предприятия, на которые приходится 75 процентов мирового производства бумаги и более 50 процентов мирового производства древесины. |
Situation in forest and wood processing industries is being progressing as well. | Продолжает улучшаться положение в лесной и деревообрабатывающей промышленности. |
I was really lucky I was able to salvage this wood from an old seamen's chapel in Nantucket. | Мне крупно повезло, что мне удалось вывезти эти доски из одной из рыбацких часовен в Нантакете. |
The wood is on its way. | Доски уже на подходе. |
Hannes, wood has arrived. | Ханес, доски прибыли. |
Carved of high-grade pear wood, the blocks remain in fine condition today except for some minor cracks. | Вырезанные из высококачественного грушевого дерева, доски находятся в отличном состоянии, не считая незначительных трещин. |
Early Egyptians also knew how to assemble planks of wood with treenails to fasten them together, using pitch for caulking the seams. | Древние египтяне также знали, как собрать деревянные доски с нагелем, чтобы скрепить их вместе, используя пек чтобы законопатить швы. |
And I'd like to buy some wood and supplies. | И хотел бы купить немного досок и комплектующих. |
Isn't true love more important than a few planks of wood and a sail? | Неужели настоящая любовь важнее нескольких досок с парусом? |
Man, how could they leave that much wood lying around? | Да. Как только оставили столько досок! |
There are only 16 different pieces of wood, only 16 different assembly parts here. | Там только 16 разных типов деревянных досок, только 16 разных сборочных частей. |
The stage of the Kaiserkeller was made of planks of wood balanced on the top of beer crates, so the two groups made a bet to see to who would be the first to break it. | Сцена клуба «Kaiserkeller» была сделана из деревянных досок расположенных поверх пивных ящиков, поэтому The Hurricanes и The Beatles поспорили между собой кто первым её сломает. |
We don't have any credit with the wood merchant. | У нас нет кредита в дровяной лавке. |
Our palms are slippery and sweaty because of the heat from that new wood stove we just bought. | Наши руки - потные и скользкие изза жары от той новой дровяной печи что мы только купили |
I came through the wood shed. | Я прошел через дровяной сарай. |
For a number of smaller islands, particularly in the Pacific, mangroves are the only type of forest and source of wood for their inhabitants. | На многих малых островах, особенно в Тихом океане, мангровые леса являются единственным типом леса и служат источником дровяной древесины для их жителей. |
It was explained to us by the witness Custon Chipoya that once a kiln had been packed with wood, it was necessary, before sealing it and leaving it to smoulder, to be sure that fire had been set to every part of the stack. | Нам его объяснил свидетель Кастон Чипойя: прежде чем загерметизировать загруженную дровами печь и оставить дрова тлеть, нужно убедиться, что каждый дровяной штабель занялся огнем. |
Tanner also had a role in the film The Wood. | У актёра также была роль в фильме The Wood. |
McGuinness received his early formal education in Ireland at the private Jesuit boarding school Clongowes Wood College. | Макгиннесс получил начальное школьное образование в Ирландии в частной иезуитской школе-интернате Clongowes Wood College (англ.)русск... |
Project description and photographs by Elliott Wood Partnership, the structural engineering firm that assisted with the design and construction of the structure. | Описание проекта и фотографии, сделанные строительной компанией Elliot Wood Partnership, помогавшей в проектировании и сооружении скульптуры. (англ.) |
Dujmović & Wood (2004) improved the constant factor in this bound to em, where e is the base of the natural logarithm. | Дуймович и Вуд (Dujmović, Wood 2004) улучшил константу в этой границе до em, где e - основание натурального логарифма. |
The petrologic-type scheme originated by Van Schmus and Wood is really two separate schemes, one describing aqueous alteration (types 1-2) and one describing thermal metamorphism (types 3-6). | Схема петрологических типов, предложенная учёными Ван Шмусом (Van Schmus) и Вудом (Wood), на самом деле разделена ещё на две минисхемы, описывающие гидрологические изменения (типы 1-2) и тепловой метаформизм (типы 3-6 (7)). |
Sir Michael Wood proposed that, in the interests of readability, the first sentence of footnote 8 should be deleted. | Г-н Майкл Вуд предлагает в интересах удобочитаемости исключить первое предложение сноски 8. |
Like my client's husband, Jacob Wood. | Таких, как муж моей клиентки, Джейкоб Вуд. |
Mr. WOOD (United Kingdom) said that there were possibilities for a compromise on the issue but they had not yet been clearly formulated. | Г-н ВУД (Соединенное Королевство) говорит, что возможности достижения компромисса по этому вопросу имеются, однако они еще четко не выявились. |
Produced by Manson, Twiggy and Vrenna with Antichrist Superstar and Mechanical Animals co-producer Sean Beavan, Manson described the album as containing "extreme" autobiographical content relating to the dissolution of his engagement to Wood, and as being "very ruthless, heavy and violent". | Спродюсированный Мэнсоном, Твигги и Вренной совместно с сопродюсером Antichrist Superstar и Mechanical Animals Шоном Бивеном, Мэнсон описал альбом как содержащий "экстремальное" автобиографическое содержание, связанное с расторжением его помолвки с Эван Рейчел Вуд, и как "очень безжалостный, тяжелый и жестокий". |
Come on, wood. | Ну же, Вуд. |
The Chairman took it that the Commission agreed to amend paragraph (1) as suggested by Sir Michael Wood but to leave footnote 186 unaltered. | Председатель отмечает, что, насколько он понимает, Комиссия решает изменить пункт 1), как это было предложено сэром Майклом Вудом, но при этом оставить текст сноски 186 без изменений. |
After his 1929 land speed record, Segrave immediately went to Miami for his speedboat race with Wood which he won. | После установления рекорда скорости на суше в 1929 году, Сигрейв немедленно уехал в Майами для участия в гонке на катерах с Вудом, которую Сигрейв выиграл. |
Are you saying you and Wood...? | Значит ты с Вудом...? |
In 1931, Breamer's engagement to actor Douglas Wood was announced, but it appears the marriage did not eventuate. | В 1931 году стало известно, что Бример состоит в отношениях с актёром Дугласом Вудом (англ.)русск., но дело до брака не дошло. |
Nelson, Wood and I feel terrible how we left things at Akbar last night. | Нельсон, мы с Вудом ужасно себя чувствуем после того, что произошло в Акбаре. |
The invention relates to preparations for protecting timber against biodegradation and fire and can be used in the wood working industry. | Изобретение относится к препаратам для защиты древесины от биоразрушения и возгорания и может быть использовано в деревообрабатывающей промышленности. |
Set up effective forestry structures and wood processing industry. | Создание эффективных лесохозяйственных структур и предприятий деревообрабатывающей промышленности. |
Wood manufacturing and sawnwood companies hold approximately half of the CoC certificates, with equal shares. | На компании деревообрабатывающей и лесопильной промышленности, при равных долях, приходится приблизительно половина всех сертификатов УПС. |
Within the two months of 2004 output got significant growth in timer cutting industry, wood processing and paper-making production in Bashkortostan, which is proved by Bashkortostan State Statistics Committee data. | Но в то же время снижено производство строительных нерудных материалов, пористых заполнителей и линолеума. За два месяца 2004 года в лесной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной промышленности Башкортостана заметно возросли объемы производства. |
The International Federation of Building and Wood Workers is the leading global union federation of building, construction, wood and forestry and allied unions and groups. | Международная федерация рабочих строительной и деревообрабатывающей промышленности - это ведущая глобальная федерация профсоюзов, объединяющая профсоюзы и группы в строительной, деревообрабатывающей, лесной и смежных отраслях промышленности. |
I thought you were backing Wood. | Я думал, вы пропихиваете Вуда. |
The soundtrack of the film includes music by Bleachers, Troye Sivan, Amy Shark, Brenton Wood, The 1975, Normani and Khalid, among others. | Саундтрек к фильму будет включать музыку Bleachers, Троя Сивана, Эми Шарк, Брентона Вуда, The 1975, Нормани Хэмилтон, Кхалида и других. |
The lake is named after Tom Wood, who settled on the south end of the lake around 1860. | Названо в честь Тома Вуда, который поселился на южном берегу озера примерно в 1860 году. |
Additionally, two of the songs released on the first Uriah Heep album were recorded by the Spice line-up before Hensley's inclusion, with Colin Wood appearing on keyboards ("Come Away Melinda" and "Wake Up (Set Your Sights)"). | Две песни дебютного альбома Uriah Heep были также записаны участниками Spice до прихода Хенсли (с участием клавишника Колина Вуда): «Come Away Melinda» и «Wake Up (Set Your Sights)». |
The young princess was baptized on 9 January 1834 at Cambridge House, Hanover, by Rev John Ryle Wood, Chaplain to the Duke of Cambridge. | Молодая принцесса была крещена 9 января 1834 года в Кембридж-хаусе в Ганновере под руководством капеллана герцога Кембриджского Джона Райна Вуда. |