The wood, which is used for producing of QuickStep products, has PEFC marking. | Древесина, которая используется при производстве QuickStep изделий, имеет PEFC маркировку. |
The wood is hard and strong and can be used to build boats, cabinets and for lining the interior of structures. | Древесина твердая и прочная, может использоваться для постройки лодок, мебели и декорации помещений. |
The wood has a density of about 0.75 g/cm³. | Древесина растения имеет плотность около 0,75 г/см³. |
Wood as renewable, carbon neutral, energy source will drive political and economic decisions throughout the next years. | Тот факт, что древесина является возобновляемым и нейтральным с точки зрения выбросов углерода источником энергии, будет в ближайшие несколько лет влиять на политические и экономические решения. |
Roulette is made of the ultimate quality materials as: exotic massive wood, inox, leather, and we do not economise on the production quality. | Рулетка сделана из конечных качественных материалов, таких как: Высококачественная древесина, инокс, кожа. |
You can't tell where the old wood ends and the new wood begins. | Непонятно, где кончается старое дерево и начинается новое |
Who needs wood, Captain Hastings? | Кому нужно дерево, капитан Гастингс? |
What's the wood for? | А зачем тебе дерево? |
Nine-mil cartridges set into the wood. | Девятимиллиметровые гильзы вставлены в дерево. |
And I'll cut some wood and drill some holes and watch the water, and maybe I'll have to walk around and look for washers. | Я стругаю дерево, сверлю отверстия и наблюдаю за водой, и возможно я прогуляюсь в поисках шайб. |
In any event, wood alcohol is very different from the type of alcohol used in liquor. | В любом случае, древесный спирт очень отличается от спирта, используемого в алкогольных напитках. |
Perhaps he was drunk on the wood alcohol... | Возможно, он пил древесный спирт... |
The commonest source of fuel for cooking is still wood charcoal, with all its consequences for the environment. | Что касается источников энергии для приготовления пищи, то наиболее распространенным из них является древесный уголь, сжигание которого не проходит бесследно для окружающей среды. |
Up until that time, the Greeks' main source of fuel had been charcoal, but due to a major shortage of wood to burn they were forced to find a new way of heating their dwellings. | До того основным источником топлива в Греции был древесный уголь, но из-за острой нехватки древесины необходимо было найти новый способ отопления жилищ. |
Pellets/briquettes made from by-products and chips for private use, charcoal Wood residue traders | Окатыши/брикеты, изготавливаемые из побочных продуктов и щепы для частного пользования, древесный уголь |
Tell us why you went to the wood. | Скажи, зачем вы пошли в лес? |
The Kosovan forest are thus enlarged by 300,000 m3 of wood each year, whereas the global forests are in decline. | Косовский лес, таким образом, увеличивается на 300000 м3 древесины в год, в то время как в общем плане леса находятся в состоянии упадка. |
They took it to the wood. | Они отогнали ее в лес. |
You can give the wolf the best food, but he would hanker for the wood. | Правильно говорят... сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит. |
Until Great Birnam Wood to high Dunsinane Hill shall come against him. | Пока не двинетсянаперерез на Дунсинанский холм Бирнамский лес. |
In the fields, sawing wood. | Где дрова пилили, где в поле работали. |
Another major concern of our Government is to ensure a sustainable environment in a country where more than 90 per cent of households use wood as their sole source of fuel. | Еще один источник обеспокоенности нашего правительства - обеспечение устойчивых экологических условий в стране, где больше 90 процентов населения используют дрова в качестве единственного источника отопления. |
I can't believe you're bringing your own fire wood! | Поверить не могу, ты даже дрова заготовил! |
I go into the wood hut and cut the woods. | Я иду в сарай и рублю дрова. А ты? |
Where is that wood, you say? | Где ты говоришь дрова? |
Then again, I guess a man made of wood doesn't require much. | Но деревянный человек, наверно, довольно неприхотлив. |
Separate wood cabin, spacious and luxurious with private patio, at a reasonable price. | Отдельный, просторный и роскошный деревянный домик со своим двориком по приемлемой цене. |
Romantic wood cabin, luxurious and secluded, within lush greenery and fruit trees, at a reasonable price. | Романтичный, роскошный и уединенный деревянный домик, среди пышной зелени и фруктовых деревьев по приемлемой цене. |
No, ours wasrt made of wood. | Нет, наш не деревянный был. |
The floor is made of stones again unlike in most of wooden churches where it is usually made of wood. | Пол выложен каменными плитами, в отличие от большинства деревянных церквей, в которых пол деревянный. |
That wood pigeon, the one you've been after. | Лесной голубь - за которым ты охотился. |
Her country supported UNIDO's efforts, through technical cooperation activities, to increase value added and enhance productive capacities for industries of importance to developing countries including the food, textile, leather and wood industries. | Ее страна поддерживает усилия ЮНИДО, которая в рамках технического сотруд-ничества стремится обеспечить повышение добав-ленной стоимости и расширения производственного потенциала в важных для развивающихся стран отраслях, в том числе в пищевой, текстильной, коже-венной и лесной промышленности. |
Under the auspices of the Food and Agriculture Organisation and the Economic Commission for Europe these reports were prepared by the Timber Section in Geneva with the participation of forestry and wood industry specialists of Timber Committee member countries. | Эти доклады подготавливались Секцией лесоматериалов в Женеве под эгидой Продовольственной и сельскохозяйственной организации и Европейской экономической комиссии с привлечением специалистов по лесному хозяйству и лесной промышленности из стран-членов Комитета по лесоматериалам. |
The magnitude and importance of secondary forests in some countries is so high that it is predicted that future supply of wood fiber as well as non-wood forests products, goods and services will depend heavily on these resources. | Площадь вторичных лесов и их значение в некоторых странах настолько велики, что, как предсказывается, будущие поставки древесины, а также побочной лесной продукции, товаров и услуг будут в значительной степени зависеть от этих ресурсов. |
Insert new 2nd paragraph: In Class 'ExtraA, strawberries - with the exception of wood strawberries - must be particularly uniform and regular with respect to degree of ripeness, colour and size. | Вставить новый, 2-й пункт: Земляника высшего сорта, за исключением лесной земляники, должна отличаться особенной однородностью и единообразием по степени зрелости, окраски и размера. |
We're going to need a dry erase board, a rope, three planks of wood and an Italian/English dictionary. | Нам нужны доска для надписей маркером, веревка, три деревянные доски и англо-итальянский словарь. |
You seem to be forgetting I've got bits of wood in either hand. | Если ты не заметил, у меня в руках доски. |
Carved of high-grade pear wood, the blocks remain in fine condition today except for some minor cracks. | Вырезанные из высококачественного грушевого дерева, доски находятся в отличном состоянии, не считая незначительных трещин. |
The wood have little dents or holes? | Деревянные доски, скреплённые гвоздями. |
On 18 May, settlers went on a rampage in Hebron, terrorizing residents and shattering windows of homes and cars, damaging solar water heaters and breaking into shops in order to steal wood for holiday bonfires. | 18 мая поселенцы учинили погром в Хевроне; они терроризировали местных жителей, били стекла в окнах и автомобилях, крушили солнечные водонагреватели, вламывались в магазины, растаскивая доски для праздничных костров. |
Cory, get that saw from Bono and cut some wood. | Кори, возьми у Боно пилу и напили досок. |
Isn't true love more important than a few planks of wood and a sail? | Неужели настоящая любовь важнее нескольких досок с парусом? |
Both she and her husband agreed and hid weapons in an underground cache constructed of brick, wood and iron under their house, which was under construction at the time. | Г-жа Осиванд и ее муж согласились и спрятали оружие в тайнике, который был сделан из кирпича, досок и металлических листов и находился под их строящимся в то время домом. |
Zo, eight planks of wood, as pliable as possible. | Зо, восемь гибких древесных досок. |
The invention relates to a process and facilities for drying wood sawn in the form of different wood materials (boards, bars, blanks made therefrom, etc). | Изобретение относится к технологии и оборудованию для сушки древесины в виде различных пиломатериалов (досок, брусьев, заготовок из них и т.п.). |
We don't have any credit with the wood merchant. | У нас нет кредита в дровяной лавке. |
I came through the wood shed. | Я прошел через дровяной сарай. |
Tom has popularly been identified as the cat asleep on a table next to a wood stove in the oil painting A Welcome Arrival, 1855 by John Dalbiac Luard, an 1857 work depicting British officers opening packages sent from home. | Распространено представление, что Том нарисован спящим на столе рядом с дровяной печью на картине маслом «А Welcome Arrival, 1855» художника John D'Albiac Luard, созданную в 1857 году и изображающую британских офицеров, которые вскрывают посылки из дома. |
For a number of smaller islands, particularly in the Pacific, mangroves are the only type of forest and source of wood for their inhabitants. | На многих малых островах, особенно в Тихом океане, мангровые леса являются единственным типом леса и служат источником дровяной древесины для их жителей. |
It was explained to us by the witness Custon Chipoya that once a kiln had been packed with wood, it was necessary, before sealing it and leaving it to smoulder, to be sure that fire had been set to every part of the stack. | Нам его объяснил свидетель Кастон Чипойя: прежде чем загерметизировать загруженную дровами печь и оставить дрова тлеть, нужно убедиться, что каждый дровяной штабель занялся огнем. |
In the 1970s, Perivale Wood became a Local Nature Reserve. | В 1970-х годах, Perivale Wood стал местным заповедником. |
On 17 August, Lo revealed that her second studio album would be titled Lady Wood and would be released on 28 October 2016. | На следующий день выяснилось, что название ее предстоящего альбома будет Lady Wood, а дата его выхода была объявлена 28 октября 2016 года. |
One is called "Robin of the Forest", while another is an instrumental of "Wood Walker" used for the Interfilm video dub. | Так, в опенинге англоязычной версии звучала песня «Робин из леса» (англ. Robin of the Forest), а в видео-дабе Interfilm использовалась инструментальная композиция из японского опенинга - Wood Walker. |
This boxed set is a digipak set of 3 discs (1 DVD/2 CD's) entitled Malfunkshun: The Andrew Wood Story released on July 19, 2011 by Universal Music Enterprises. | Этот бокс-сет является сборником из трёх дисков, названным Malfunkshun: The Andrew Wood Story; он был выпущен 19 июля 2011 года Universal Music Enterprises. |
Pór and Wood (2005) give a lower bound of Ω((rn)3/4) on the volume of any three-dimensional grid embedding of the Turán graph. | Пор и Вуд (Pór, Wood, 2005) дают нижнюю границу Ω((rn)3/4) любого трёхмерного вложения графа Турана. |
In that connection, Mr. Wood urged the Committee and the Security Council to compel States to take swift action. | В этой связи г-н Вуд настоятельно призвал Комитет и Совет Безопасности побудить государства к принятию неотложных мер. |
In 1839, Wood and his family moved to the Republic of Texas. | В 1839 году Вуд с семьёй переехали в республику Техас. |
Mr. Wood, referring to chapter V of the report, welcomed the fact that the Commission had limited its work on the topic to issues relating to nationality of claims and the exhaustion of local remedies. | Г-н Вуд, обращаясь к главе V доклада приветствует тот факт, что Комиссия ограничила свою работу над этой темой вопросами, касающимися гражданства требований и исчерпания внутренних средств правовой защиты. |
On April 27, 2007, a 34-second clip of the video for "Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)" was released on YouTube, featuring Manson and girlfriend Evan Rachel Wood kissing while drenched in blood. | 27 апреля 2007 года 34-секундный фрагмент клипа «Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)», в котором главные роли сыграли Мэрилин Мэнсон и актриса Эван Рэйчел Вуд, вышел на Youtube. |
From then on, he was known personally as "Ian" or "Iain" (the Scottish form of "John"), given to him by his aunt, the Scottish nationalist Wendy Wood. | В это же время младший Ганн отказался от имени «Джон» и стал называть себя Йеном (шотландская форма имени Джон), которое ему дал его дядя Венди Вуд (англ. Wendy Wood)). |
Developed by Alexander wood, a Scotsman, and a French orthopedic surgeon called Pravaz. | Разработан шотландцем Александром Вудом, и французским хирургом-ортопедом Правазом. |
It features several songs previously released by Sting, as well as new compositions by Sting and Wood. | Он содержит несколько сольных композиций Стинга (которые уже издавались ранее), а также новые песни - написанные Стингом и Вудом. |
Pico Cristóbal Colón was first climbed in 1939 by W. Wood, A. Bakerwell and E. Praolini. | Пик впервые был покорён в 1939 году В. Вудом, А. Бэккервеллом и И. Праолини. |
Team Rubicon is an International non-government organization (NGO) founded by U.S. Marines William McNulty and Jacob "Jake" Wood. | Тёам Rubicon - американская общественная организация, основанная вышедшими на пенсию морскими пехотинцами США Уильямом Макналти и Яковом Вудом. |
Nelson, Wood and I feel terrible how we left things at Akbar last night. | Нельсон, мы с Вудом ужасно себя чувствуем после того, что произошло в Акбаре. |
A private concern has illustrated the power of combining a series of highly detailed databases for the wood industry with national and regional statistics and geographic information. | Одна частная компания продемонстрировала, что она способна объединить ряд баз, содержащих чрезвычайно подробные данные по деревообрабатывающей промышленности, с национальными и региональными статистическими данными и географической информацией. |
Association of the Austrian Wood Industries, Austria | Ассоциация предприятий деревообрабатывающей промышленности Австрии, Австрия |
This knowledge is crucial for policy decision on the future role of wood as raw material for the wood-processing industry and energy generation. | Эта информация имеет чрезвычайно большое значение для принятия политического решения по вопросу о будущей роли древесины как сырья для деревообрабатывающей промышленности и производства энергии. |
The International Federation of Building and Wood Workers is the leading global union federation of building, construction, wood and forestry and allied unions and groups. | Международная федерация рабочих строительной и деревообрабатывающей промышленности - это ведущая глобальная федерация профсоюзов, объединяющая профсоюзы и группы в строительной, деревообрабатывающей, лесной и смежных отраслях промышленности. |
The base line study will include a base line scenario "business as usual" for the development of forest resources and the wood processing industry considering the current influence from the exiting framework. | Базовое исследование будет включать базовый сценарий развития лесных ресурсов и деревообрабатывающей промышленности, в котором будет рассмотрено воздействие существующих факторов. |
That's a bill for the Stan Wood Wallpaper account. | Это счет для клиента - "Обойная компания Стэна Вуда". |
Does no one know who Gordon Wood is? | Никто здесь не знает Гордона Вуда? |
Additionally, two of the songs released on the first Uriah Heep album were recorded by the Spice line-up before Hensley's inclusion, with Colin Wood appearing on keyboards ("Come Away Melinda" and "Wake Up (Set Your Sights)"). | Две песни дебютного альбома Uriah Heep были также записаны участниками Spice до прихода Хенсли (с участием клавишника Колина Вуда): «Come Away Melinda» и «Wake Up (Set Your Sights)». |
This is an idea that, again, came out of Livermore back in 1989, with Dr. Lowell Wood's group. | Мы там можем использовать надувные системы для практически любых целей. Опять-таки, эта идея пришла от Ливермора в 1989 году, вместе с группой Доктора Лоуэлла Вуда. |
The bound on the total number of cliques follows easily from the bounds on triangles and K4 subgraphs, and is also stated explicitly by Wood (2007), who provides an Apollonian network as an example showing that this bound is tight. | Граница общего числа клик довольно просто следует из границы числа теугольних подграфов и подграфов K4 и приведена в явном виде у Вуда (Wood 2007), который использовал графы Аполлония в качестве примера, показывающего строгость границы. |