Well, you always say how much you wish we could go on a normal date. |
Ты всегда говоришь, как хотелось бы пойти на нормальное свидание. |
In conclusion, let me wish all delegations successful and fruitful work at this meeting. |
В заключение хотелось бы пожелать всем делегатам успешной и плодотворной работы. |
But I do wish that they'd use her a little bit more... |
И мне хотелось бы использовать ее немного больше... |
We may wish it were otherwise, but these are the facts. |
Хотелось бы видеть обратное, но таковы факты. |
I really wish I could be helping you guys. |
Мне бы действительно хотелось бы помочь вам, ребята. |
You know, Mr. Sanyal, I really wish That I could bring kamala back. |
Знаете, мистер Саньял, мне хотелось бы вернуть вам Камалу. |
I only wish our Raff were going places with you. |
Мне только хотелось бы, чтоб Рафф чего-то добился вместе с тобой. |
I really wish you would've talked to me before you did that tonight. |
Хотелось бы, чтобы ты посоветовалась со мной, прежде чем сделать это. |
You ever wish ma was joining you? |
Тебе хотелось бы, чтобы мама могла отправиться с тобой? |
I do wish it was under other circumstances, rather than at someone else's misfortune. |
Хотелось бы, чтобы это случилось при иных обстоятельствах, а не за счёт несчастья другого. |
Do wish the same could be said for that boy. |
Хотелось бы, чтобы то же можно было сказать от мальчишке. |
Sort of wish it was true. |
Хотелось бы, чтобы это было правдой. |
But I do wish this wouldn't keep letting me down. |
Но не хотелось бы чтобы это меня разочаровало. |
Surely, this is the way we would wish all Secretaries-General to be elected. |
Нам, конечно, хотелось бы, чтобы все Генеральные секретари избирались таким образом. |
Ambassador Tim Caughley, on behalf of the Conference, I would like to congratulate you and wish you all success. |
Посол Тим Коули, от имени Конференции мне хотелось бы поздравить вас и пожелать вам всяческих успехов. |
Just wish I could, that's all. |
Просто хотелось бы, вот и все. |
We wish we'd chosen to study a different topic. |
Хотелось бы найти лучшее применение нашему образованию. |
I only wish I could forget. |
Хотелось бы чтоб я могла забыть. |
Just wish we would have found them sooner. |
Хотелось бы, чтобы мы нашли их немного раньше. |
Is wish you were as good at spreading manure as gossip. |
Хотелось бы, чтобы ты так же хорошо разносил навоз, как сплетни. |
I do not wish, however, to minimize the results achieved over the past year. |
В то же время мне не хотелось бы принижать значение результатов, достигнутых на протяжении последнего года. |
But I think that he's everything you wish you were. |
Но я думаю, что он такой, кем хотелось бы быть тебе. |
The expert does not wish, at this stage, to draw conclusions with regard to the general terms of resolution 2000/12. |
На данном этапе работы над докладом эксперту не хотелось бы формулировать выводы по основным положениям резолюции 2000/12. |
We wish it were otherwise, but violence cannot and will not be halted from the outside. |
Нам хотелось бы, чтобы все было иначе, однако извне насилие остановить невозможно и не удастся. |
We do not wish another situation with the outbreak of violence. |
Нам не хотелось бы, чтобы создалась еще одна ситуация, чреватая вспышкой насилия. |