Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Хотелось бы

Примеры в контексте "Wish - Хотелось бы"

Примеры: Wish - Хотелось бы
Well, you always say how much you wish we could go on a normal date. Ты всегда говоришь, как хотелось бы пойти на нормальное свидание.
In conclusion, let me wish all delegations successful and fruitful work at this meeting. В заключение хотелось бы пожелать всем делегатам успешной и плодотворной работы.
But I do wish that they'd use her a little bit more... И мне хотелось бы использовать ее немного больше...
We may wish it were otherwise, but these are the facts. Хотелось бы видеть обратное, но таковы факты.
I really wish I could be helping you guys. Мне бы действительно хотелось бы помочь вам, ребята.
You know, Mr. Sanyal, I really wish That I could bring kamala back. Знаете, мистер Саньял, мне хотелось бы вернуть вам Камалу.
I only wish our Raff were going places with you. Мне только хотелось бы, чтоб Рафф чего-то добился вместе с тобой.
I really wish you would've talked to me before you did that tonight. Хотелось бы, чтобы ты посоветовалась со мной, прежде чем сделать это.
You ever wish ma was joining you? Тебе хотелось бы, чтобы мама могла отправиться с тобой?
I do wish it was under other circumstances, rather than at someone else's misfortune. Хотелось бы, чтобы это случилось при иных обстоятельствах, а не за счёт несчастья другого.
Do wish the same could be said for that boy. Хотелось бы, чтобы то же можно было сказать от мальчишке.
Sort of wish it was true. Хотелось бы, чтобы это было правдой.
But I do wish this wouldn't keep letting me down. Но не хотелось бы чтобы это меня разочаровало.
Surely, this is the way we would wish all Secretaries-General to be elected. Нам, конечно, хотелось бы, чтобы все Генеральные секретари избирались таким образом.
Ambassador Tim Caughley, on behalf of the Conference, I would like to congratulate you and wish you all success. Посол Тим Коули, от имени Конференции мне хотелось бы поздравить вас и пожелать вам всяческих успехов.
Just wish I could, that's all. Просто хотелось бы, вот и все.
We wish we'd chosen to study a different topic. Хотелось бы найти лучшее применение нашему образованию.
I only wish I could forget. Хотелось бы чтоб я могла забыть.
Just wish we would have found them sooner. Хотелось бы, чтобы мы нашли их немного раньше.
Is wish you were as good at spreading manure as gossip. Хотелось бы, чтобы ты так же хорошо разносил навоз, как сплетни.
I do not wish, however, to minimize the results achieved over the past year. В то же время мне не хотелось бы принижать значение результатов, достигнутых на протяжении последнего года.
But I think that he's everything you wish you were. Но я думаю, что он такой, кем хотелось бы быть тебе.
The expert does not wish, at this stage, to draw conclusions with regard to the general terms of resolution 2000/12. На данном этапе работы над докладом эксперту не хотелось бы формулировать выводы по основным положениям резолюции 2000/12.
We wish it were otherwise, but violence cannot and will not be halted from the outside. Нам хотелось бы, чтобы все было иначе, однако извне насилие остановить невозможно и не удастся.
We do not wish another situation with the outbreak of violence. Нам не хотелось бы, чтобы создалась еще одна ситуация, чреватая вспышкой насилия.