| A woman who for 15 years took on her sister's role as wife and mother. | Женщина, которая на 15 лет взяла на себя роль сестры в качестве жены и матери. |
| A man's wife the woman he expected to love for the rest of his life. | Жена человека,... женщина, от которой он ожидал любви на всю оставшуюся жизнь. |
| This woman says she's your wife. | Эта женщина говорит, что она Ваша жена. |
| You were more wife to me than any woman I ever knew. | Ты была мне больше, чем жена или любая другая женщина. |
| You know, Félix, your wife is some woman. | Феликс, твоя жена - потрясающая женщина. |
| That John's wife, his woman, was taken ill. | Что жена Джона, его женщина, заболела. |
| Look, this woman could actually be my future wife. | Послушайте, эта женщина на самом деле может стать моей женой. |
| This woman whom you're badgering is Mrs. William Sutton... the wife of the distinguished psychoanalyst. | Женщина, которую вы беспокоите, миссис Уильям Саттон, ... жена выдающегося психоаналитика. |
| A woman's been found matching your wife's description. | Найденная женщина соответствует описанию вашей жены. |
| Ms. Altararwa (Kuwait) said that a woman could file for divorce if her husband decided to take another wife. | Г-жа Альтарарва (Кувейт) говорит, что женщина может подать на развод, если ее муж решает взять в жены еще одну женщину. |
| In this Act Spouse was defined as a man and woman living in the same household as husband and wife. | В этом законе супруги определялись как мужчина и женщина, живущие в одном домохозяйстве как муж и жена. |
| Was that your wife in here? | Та женщина, эта Ваша жена? |
| She's the junior senator from Virginia, and she's a woman that everybody thinks of as nothing more than your wife. | Она сенатор Вирджинии. и она женщина, которую все считают просто твоей женой. |
| Your wife is a good person, too! | Но твоя жена тоже хорошая женщина! |
| Master, your wife's a terrible woman | Господин, ваша жена ужасная женщина. |
| Under Islamic and customary marriages a man can marry more than one wife whilst the woman cannot have more than one spouse. | При исламском и обычном браках мужчина может жениться более чем на одной женщине, тогда как женщина не может иметь более одного супруга. |
| In the family, a woman member is supposed to be a responsible daughter, an affectionate mother, and a faithful and disciplined wife. | Предполагается, что в семье женщина должна быть ответственной дочерью, любящей матерью, верной и дисциплинированной женой. |
| Γuvή can be translated as woman or female, but also as wife. | Γuvή можно перевести не только как женщина, но и как жена. |
| I always thought my brother's wife was a foolish woman... but she's proved to be very useful. | Я всегда думал жена моего брата была глупая женщина... но её доказательства были всегда полезны. |
| I want to say - just a little autobiographical moment - that I actually am married to a wife, and she's really quite wonderful. | Я бы хотел заметить - небольшая деталь автобиографии - что я вообще-то женат, и моя жена чудесная женщина. |
| You know this is no good - old woman living with a husband and wife. | Ты же знаешь, что так не годится, когда старая женщина живет с мужем и женой. |
| The man works, the wife makes fun of him behind his back. | Всё равно. а женщина смеётся за его спиной. |
| Your wife, she's... she's a remarkable woman. | Твоя жена, она... она удивительная женщина. |
| Do you think your woman knew about the other wife? | Ты считаешь, твоя женщина знала о другой жене? |
| And who's that woman, your other wife? | А что за женщина твоя первая жена? |