| A onetime enemy with whom you've grown rather nauseatingly intimate. | Бывшему врагу, который стал любовницей. | 
| Nevers, you whom I'd forgotten, tonight I'd like to see you again. | Невер, который я забыла, сегодня вечером я хотела бы увидеть тебя снова. | 
| Or the last woman to whom you gave a permanent imprint? | Или последняя женщина, который ты сделал постоянную прошивку личности? | 
| Maybe it's his insistence on the proper usage of the word "whom." | Может из-за ее настойчивости в надлежащем использовании слова "который". | 
| You were going to wed the son of Portugal, whom we all knew to be cruel. | Вы собирались выйти замуж за сына Португалии, который, как мы все знаем, был жестоким. | 
| The Chairman: A point of order has been raised by the representative of Mexico, on whom I call. | Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово представителю Мексики, который затронул вопрос по порядку ведения заседания. | 
| In March 1913 he transferred to Bolton Wanderers, for whom he played a total of 83 games as club captain. | В марте 1913 он перешёл в «Болтон», за который сыграл 83 игры как капитан. | 
| Contrast this with individuals which can take something already proven, in the form of a prototype, whom we can developers. | Сравните это с индивидуалами могут принять что-то уже доказанное, in the form of прототип, который мы проявители чонсервной банкы. | 
| He moved on to Portsmouth, whom he led to the Third Division title in 1982-83. | Он перешёл в «Портсмут», который он привел к чемпионству в Третьем дивизионе 1982/83. | 
| With the backing of the village's most famous adventurer, a man named Connor, whom Griffin idolizes, a group of the townsfolk travel to a nearby cavern. | При поддержке самого известного авантюриста деревни, человека по имени Коннор, который боготворит Гриффина, группа сельчан отправляется в близлежащую пещеру. | 
| Lyrically, the song depicts "the pursuit of a maddening love interest", whom Swift describes as "gorgeous". | В лирическом плане, песня изображает «стремление к объекту любовного интереса», который сама Свифт описывает как «великолепный». | 
| On 11 March 2010 it was confirmed that Sandra was pregnant with her first child, a girl, to whom she gave birth on the 26 July 2010. | На 11 марта 2010 было подтверждено, что Сандра беременна своим первым ребёнком, который должен был родиться летом 2010 года. | 
| During the "No Man's Land" story line, she works as Batgirl, but not alongside Batman (whom the citizens believe abandoned them). | В ходе сюжетной линии «No Man's Land» она работает, как Бэтгёрл, но не вместе с Бэтменом (который, как считают горожане, покинул их). | 
| He denies involvement in the heist, but in jail sees his old accomplice Billy Winslow, whom he thinks may have confessed. | Он отрицает причастность в ограблении грузовика, но в тюрьме видит своего старого собщника, Билли Уинслоу, который, как он считает, во всём сознался. | 
| Excepting, of course, Oliver, whom, as you may know, I was standing next to. | Конечно, кроме Оливера, который, как вы знаете, стоял рядом со мной. | 
| That initiative had brought the Council into conflict with the President, in whom the law at the time had invested sole responsibility for such appointments or dismissals. | Эта инициатива привела к возникновению конфликтной ситуации между Советом и Президентом, который в то время в соответствии с законом являлся единственным лицом, несущим ответственность за такие назначения или увольнения. | 
| The neutral entity would then promulgate an initial list of arbitrators containing those proposed arbitrators whom it has approved. | Нейтральный орган далее публикует первоначальный список арбитров, в который включены утвержденные им предложенные кандидатуры арбитров. | 
| She received a visit from a young man who loved her and whom the Captain had forbidden the house. | К ней пришел молодой человек, который любил ее и которому капитан запретил приходить в дом. | 
| Delegation of authority is always done in writing and signed by those to whom the authority has been delegated. | Делегирование полномочий всегда оформляется в виде письменного документа, который подписывается теми, кому делегируются полномочия. | 
| A woman was entitled to be granted a divorce from a man who abused her or whom she hated. | Женщина имеет право на развод с мужчиной, который ее обижает или которого она ненавидит. | 
| Each transfer carried out by PRAVEX-BANK is protected by a reliable safety system, which guarantees payment only to the person whom you indicate. | Каждый перевод, который осуществляет ПРАВЭКС-БАНК, защищен надежной системой безопасности, которая гарантирует выплату денег лишь указанному Вами лицу. | 
| Peter appealed to the prefect, by whom Maximus was driven out of Egypt. | Тимофей же обратился к префекту, который изгнал Максима из Египта. | 
| He eventually encountered Hannibal King, a private detective whom Deacon Frost had turned into a vampire. | Он тогда столкнулся с Ганнибалом Кингом, частным исследователем, который был превращён в вампира Дьяконом Фростом. | 
| George, who's good to me and whom I revile. | Джордж, который был добр ко мне и кого я ругала. | 
| George, who understands me and whom I push off. | Джордж, который понимает меня и кого я отталкиваю. |