The Special Rapporteur will submit his fifth report containing the whole set of revised draft articles on transboundary aquifers. |
Специальный докладчик представит свой пятый доклад, содержащий полный свод пересмотренных проектов статей по трансграничным водоносным горизонтам. |
For instance tax registers may only give data for income for the whole calendar year. |
Например, из налоговых регистров можно почерпнуть лишь данные о доходе за полный календарный год. |
I... want the whole package. |
И... я хочу полный комплект. |
You get the whole package with Noel Kahn. |
У тебя есть полный набор с Ноэлем Кан. |
Tear gas, blow darts, landmines, the whole enchilada. |
Слезоточивый газ, взрывные дротики, фугасы - полный арсенал. |
You ladies play your cards right, you might get to meet the whole gang. |
Дамы, если вам повезет, вы увидите полный набор. |
We went in on a whole pack, hombre. |
У него был полный пакет, омбре. |
And a whole set of knives that could cut through a can. |
И полный набор ножей, которые могут разрезать жестянки. |
And suddenly I ran into a whole vegetable stand and everything flew all over the place. |
И внезапно вонзился в полный овощей прилавок и все разлетелось повсюду. |
Patch, everything, the whole thing. |
Повязка на глаз, всё, полный комплект. |
I start doing whole days at college next week. |
На слёдующёй нёдёлё я начинаю заниматься в коллёджё в полный дёнь. |
I've got a whole steamer trunk full of hate mail I... |
У меня есть и-мейл, полный ненависти и я... |
Africa. A whole continent full of creatures utterly different from those in Madagascar. |
Африка - континент, полный животных, принципиально отличных от тех, что обитают на Мадагаскаре. |
A whole shoebox full of them. |
У неё полно серег, у неё их полный ящик. |
I have a whole binder full of recipes. |
У меня есть целый альбом, полный рецептов. |
This whole situation is a complete mess. |
Вся эта ситуация - полный бардак. |
There's a whole new quadrant full of new plant life to explore. |
Есть целый новый сектор, полный новых видов растений, для исследования. |
I got a whole bookcase full of trophies in my bedroom. |
У меня целый шкаф полный наград в моей спальне. |
There's a whole new world of adventure out there. |
Перед тобой целый мир, полный приключений. |
There is a whole club full of leverage above our heads right now. |
Там целый клуб, полный таких рычагов над нашими головами. |
Got a whole box full of different photo enhancements of it. |
Получите целый ящик полный других фото расширений этого. |
He's terrorizing a whole world full of people, your world. |
Он терроризирует целый мир, полный людей, твой мир. |
The library, a whole world of books. |
Библиотека - целый мир, полный книг. |
The whole world full of endless possibilities. |
Целый мир, полный бесконечных возможностей. |
Consequently, approximations are only possible by limitation to full-time workers employed for the whole year. |
Поэтому можно получить лишь приблизительные данные, ограничиваясь работниками, работающими полный рабочий день в течение всего года. |