Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Whole - Полный"

Примеры: Whole - Полный
The Special Rapporteur will submit his fifth report containing the whole set of revised draft articles on transboundary aquifers. Специальный докладчик представит свой пятый доклад, содержащий полный свод пересмотренных проектов статей по трансграничным водоносным горизонтам.
For instance tax registers may only give data for income for the whole calendar year. Например, из налоговых регистров можно почерпнуть лишь данные о доходе за полный календарный год.
I... want the whole package. И... я хочу полный комплект.
You get the whole package with Noel Kahn. У тебя есть полный набор с Ноэлем Кан.
Tear gas, blow darts, landmines, the whole enchilada. Слезоточивый газ, взрывные дротики, фугасы - полный арсенал.
You ladies play your cards right, you might get to meet the whole gang. Дамы, если вам повезет, вы увидите полный набор.
We went in on a whole pack, hombre. У него был полный пакет, омбре.
And a whole set of knives that could cut through a can. И полный набор ножей, которые могут разрезать жестянки.
And suddenly I ran into a whole vegetable stand and everything flew all over the place. И внезапно вонзился в полный овощей прилавок и все разлетелось повсюду.
Patch, everything, the whole thing. Повязка на глаз, всё, полный комплект.
I start doing whole days at college next week. На слёдующёй нёдёлё я начинаю заниматься в коллёджё в полный дёнь.
I've got a whole steamer trunk full of hate mail I... У меня есть и-мейл, полный ненависти и я...
Africa. A whole continent full of creatures utterly different from those in Madagascar. Африка - континент, полный животных, принципиально отличных от тех, что обитают на Мадагаскаре.
A whole shoebox full of them. У неё полно серег, у неё их полный ящик.
I have a whole binder full of recipes. У меня есть целый альбом, полный рецептов.
This whole situation is a complete mess. Вся эта ситуация - полный бардак.
There's a whole new quadrant full of new plant life to explore. Есть целый новый сектор, полный новых видов растений, для исследования.
I got a whole bookcase full of trophies in my bedroom. У меня целый шкаф полный наград в моей спальне.
There's a whole new world of adventure out there. Перед тобой целый мир, полный приключений.
There is a whole club full of leverage above our heads right now. Там целый клуб, полный таких рычагов над нашими головами.
Got a whole box full of different photo enhancements of it. Получите целый ящик полный других фото расширений этого.
He's terrorizing a whole world full of people, your world. Он терроризирует целый мир, полный людей, твой мир.
The library, a whole world of books. Библиотека - целый мир, полный книг.
The whole world full of endless possibilities. Целый мир, полный бесконечных возможностей.
Consequently, approximations are only possible by limitation to full-time workers employed for the whole year. Поэтому можно получить лишь приблизительные данные, ограничиваясь работниками, работающими полный рабочий день в течение всего года.