Английский - русский
Перевод слова Wells
Вариант перевода Колодцев

Примеры в контексте "Wells - Колодцев"

Примеры: Wells - Колодцев
In Sudan, WFP has supported the construction of small dams and wells, through food-for-work. В Судане МПП оказывает поддержку в строительстве небольших плотин и колодцев, применяя принцип оплаты труда продовольственными товарами.
Number and impact of quick impact projects implemented covering: shelter materials provided, wells and safe water distribution and sanitation systems constructed or repaired. Количество и воздействие выполненных проектов быстрой отдачи, охватывающих следующие области: обеспечение материалами для строительства жилья, обустройство колодцев и распределение питьевой воды, строительство или ремонт санитарно-технических систем.
In the first half of 1998,180 hand pump wells were constructed. В первой половине 1998 года было построено 180 колодцев, оборудованных ручными насосами.
The project includes after-school support, establishment of a library, literacy activities and environmental improvement such as toilets and wells. Этот проект предусматривает введение в школах системы продленного дня, создание библиотеки, проведение мероприятий по борьбе с неграмотностью и осуществление таких мероприятий, способствующих уменьшению негативного воздействия на окружающую среду, как строительство туалетов и колодцев.
Women might be beaten and abused at wells and in other public spaces when they were fulfilling their gender responsibilities, such as fetching water. Эти женщины могут подвергаться избиениям и различным издевательствам, например, у колодцев и в других общественных местах в тот момент, когда они выполняют свои обусловленные полом традиционные функции, такие, как обеспечение своего домашнего хозяйства водой.
What are you talking about? - There are 10 more wells in this area, but everyone keeps dumping things in mine. Рядом находится ещё 10 колодцев, а вы только засоряете мой.
The Guam Waterworks Authority water originates primarily in an aquifer known as the northern lens, which is tapped by 94 active wells. Управление использует главным образом грунтовые воды из так называемого северного водоносного пласта с помощью 94 действующих колодцев.
The piece of metal you gave Carnell was from an industrial device used to test wells. Кусочек металла, который вы дали Кернеллу, был деталью какой-то машины, которую использовали для проверки колодцев.
They are also the perfect decorative element in any garden for building flowerbeds, wells and recreation areas. Отлично подходит также для декоративных элементов вашего сада или парка: для строительства цветников, колодцев или уголков для отдыха.
Solon had hoped to thus defeat the Kirrhans by thirst, but the enemy was able to get enough water from their wells and rainwater collection. Солон надеялся сломить народ Кирры жаждой, но он забывал о том, что противник мог получать достаточное количество воды из колодцев и от сбора дождевой воды.
In 1960 a water tower and two water-pumps were built in the village (before water was taken from the river Ushna, there were wells). В 1960 году в деревне построили водонапорную башню и две колонки (раньше воду возили с реки Ушны, поскольку не было колодцев).
In 1987 there were 6,159 watering places: 4,065 boreholes, 2,037 wells and 57 village water supply systems. В 1987 году существовало 6159 источников питьевой воды, в том числе 4065 скважин, 2037 колодцев и 57 подводов воды в деревнях.
Several country Parties have used water harvesting techniques, constructed infiltration wells and used mulching to retain water in farmed areas. В нескольких странах-Сторонах применяется практика сбора воды, ведется строительство инфильтрационных колодцев и для удержания влаги на обрабатываемых площадях используется мульчирование.
The drilling of 152 wells was completed in Sumail, Koisinjaq and Garmian, areas that had been deeply affected by the droughts of 1999-2002. В Сумайиле, Кёй-Саиджаке и Гармиане, серьезно пострадавших в результате засух 1999 - 2002 годов, было завершено бурение 152 колодцев.
These funds were used to construct 1,954 drinking-water fountains and dig 736 wells, benefiting an estimated 1,534,700 inhabitants throughout the country. Благодаря этим средствам было оборудовано 1954 источников питьевой воды и вырыто 736 колодцев для примерно 1534700 жителей в различных районах страны.
Also, as of the month of October, 116,202 instances of monitoring and chlorination of water supply systems and mechanical wells had been carried out. Кроме того, в октябре было проведено 116202 мероприятий, связанных с контролем, мониторингом состояния и хлорированием систем водоснабжения и искусственных колодцев.
In Niger, AFXB carried out renovations on 11 wells with local labour and materials. В Нигере АФКБ, используя местную рабочую силы и материалы, отремонтировала 11 колодцев.
As result of the contests,520 hand wells were created and 500,000 livestock were supplied with water. В результате проведения конкурсов было сооружено 520 ручных колодцев, а 500000 голов скота получили доступ к воде.
In the south-east, AICF was constructing or rehabilitating some 250 wells, while in Bong and Margibi 300 wells are under construction or repair by MSF with support from UNICEF. На юго-востоке страны представители МДБГ занимались сооружением и восстановлением примерно 250 колодцев, а в Бонге и Маргиби ВПГ при поддержке ЮНИСЕФ ведет сооружение и ремонт 300 колодцев.
These wells irrigate larger areas, which have also been subject to drought because of the destruction of wells regarding the bulldozing of land instead of having borderlines; they are now trying to have clear lines. Эти колодцы также используются для орошения других участков земли, охваченных засухой из-за разрушения колодцев... что же касается расчистки земли с помощью бульдозеров... то раньше им нужны были границы, а теперь хороший обзор.
Here, they depend on wells replenished by fossil water, which accumulated underground from the days when it rained on these deserts. Здесь их жизнь зависит от колодцев, пополняемых водоносными пластами, которые хранят воду тех дождей, что проливались над пустыней... 25 тысяч лет назад.
They include adult education, support to farmer-managed irrigation system, childcare centres, hygiene and sanitation, introduction of smokeless stoves, and installation of shallow tube wells. Она включает такие направления, как образование для взрослых, поддержка управляемых фермерами ирригационных систем, детские сады и ясли, гигиена и санитария, установка бездымных печей и рытье неглубоких трубчатых колодцев.
WFP and its partners continued to support, through food-for-work programmes, the rehabilitation of roads, schools, wells and water catchments at the community level. Мировая продовольственная программа и ее партнеры продолжали оказывать поддержку, через программы «продовольствие в оплату за труд», мероприятиям в области восстановления дорог, школ, колодцев и водосборных объектов на общинном уровне.
In addition, shelter materials were provided to vulnerable families; potable water was provided through dug wells; microincome-generating activities were implemented; and community structures strengthened. Кроме того, семьям, находящимся в уязвимом положении, были предоставлены материалы для строительства жилья; было обеспечено снабжение питьевой водой из колодцев; осуществлены мероприятия по обеспечению минимального дохода и укреплены общинные структуры.
Yet part of that increased agricultural output resulted from millions of wells that were sunk to tap underground water supplies for irrigation. И тем не менее этот рост производительности был достигнут за счет миллионов колодцев, которые пересохли, когда подземные воды начали выкачиваться для нужд ирригации.