Well, all right, Bulldog. |
Ну хорошо, Бульдог. |
Well, okay, Will... |
Ну хорошо, Уилл... |
Well... all right. |
А, ну хорошо. |
No. Well, good. See? |
нет ну хорошо, видишь? |
Well, fine, then! |
Чтож, ну хорошо. |
Well, have fun. |
Ну хорошо тебе повеселиться. |
Well, only big stuff. |
Ну хорошо, не ворую по мелочи. |
Well, maybe for a second or two. |
Я только хотел тебя спросить кое о чем. Ну хорошо, только на две секунды. |
Well come on then, get dressed and we can get them to send our luggage on by train. |
Ну хорошо. Одевайтесь. Вещи пусть пришлют поездом. |
Well, now, that should take the sting out of all of this. |
Ну хорошо, это смягчит неприятную ситуацию. |
Well, we think men of the upper paleolithic Were as intelligent as we are. |
Ну хорошо, мы на том-же интелектуальном уровне что и человек из палеолита. |
Okay. Well, we've been doing a little homework on this, Wendel, and here's what you need to know... |
Ну хорошо, мы тут немного поработали над домашним заданием, Уэндел, и вот, что тебе нужно знать. |
Well, we will defeat the enemies, everything will become as we wish, and our life will change to the best, and all people will be equal, but will they be able to curb the insatiable desires, their greed? |
«Ну хорошо, разобьем врагов, будет все по-нашему, и жизнь изменится, и все люди будут равны, но сумеют ли они обуздать ненасытные свои желания, свою корысть? |
Well, okay, yes. |
Ну хорошо, да. |
Well, okay, so - |
Ну хорошо, итак... |
Well, all right. |
Пожалуйста? Ну хорошо. |
Okay, well, will you take a look, okay? |
Ну хорошо, взглянешь тогда? |