Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну хорошо

Примеры в контексте "Well - Ну хорошо"

Примеры: Well - Ну хорошо
Well, here's the thing - Ну хорошо, вот в чем дело...
Well, what are you going to do with such as Zaitsev? Ну хорошо, а что ты будешь делать с такими, как Зайцев?
Well, what would you like Get me that? Ну хорошо, а чтобы ты хотела получить в подарок от меня?
Well, it's your turn, your turn, come on. Ну хорошо, ну твоя очередь, твоя очередь, давай.
Well, we don't need you! Ну хорошо, вы не нужны нам!
Well, what's going to happen to it? Ну хорошо, что думаете тогда могло произойти?
Well, I'll be here all night, Ну хорошо, я буду здесь всю ночь,
Well, what can I do? Ну хорошо, ну что мне делать.
"Well, they were." Ну хорошо, они были этими людьми.
Well, he may not have given her the piano but he is very concerned for her welfare... Ну хорошо, возможно, он и не дарил ей пианино, но он очень заинтересован в ее благополучии.
Well, how dare you lie to me? Ну хорошо, как ты смеешь лгать мне?
Well let me put it this way: Ну хорошо, давай я попробую объяснить.
Well, maybe she wants to go back to work. Ну хорошо, может быть, она захочет вернуться на работу?
Well, what do we do now? Ну хорошо, и что будем делать?
Well, you do not want to tell, do not tell then. Ну хорошо, не хочешь, не говори.
Well, I will prove to you! Ну хорошо, я вам докажу!
Well, go in, I'll see if I can find her, OK? Ну хорошо, входите, посмотрим, смогу ли я её найти.
Well that's good. That's good to know. Ну хорошо... хорошо это знать.
Well now, George, your father's clearly a sensible and educated man and I have tremendous respect for him, but that doesn't mean I believe every letter that comes to my desk... Ну хорошо, Джордж, ваш отец несомненно здравомыслящий и образованный человек, я отношусь к нему с огромным уважением, но это не означает, что я поверю любому письму, которое окажется на моем столе...
Well, okay, why don't we just bring Nick with us, at least? Ну хорошо, почему бы нам не прихватить Ника?
Well, would Deb have flown back from Italy to help defend a person she didn't even remember? Ну хорошо, помчалась бы Дэб из Италии помочь защищать человека которого даже не помнишь?
"Well, what did you mean?" "make them fall silent"? Ну хорошо, а что ты имел в виду "заставить замолчать"?
Well, if I help you, what do I get out of it? Ну хорошо, если я вам помогу, что я получу взамен?
Well, all right, a few things but after a while, you would think it would be enough. Ну хорошо, хорошо, кое-что делал но прошло столько времени, может, уже достаточно.
People are always asking, "Well, who's in charge of this?" Люди все время спрашивают: "Ну хорошо, а кто всем этим управляет?"